Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleichwohl stellt er einen gewissen fortschritt insofern » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichwohl stellt er einen gewissen Fortschritt insofern dar, als Europa seine Institutionen den neuen geopolitischen Herausforderungen und künftigen Debatte anpasst.

Maar het staat zeker voor een bepaalde vooruitgang, wanneer het erom gaat dat Europa zijn instellingen aanpast aan de nieuwe geopolitieke uitdagingen en het toekomstig debat.


41. begrüßt die Mitgliedschaft Georgiens im UNHRC und die allgemeine regelmäßige Überprüfung zu Georgien aus jüngster Zeit; nimmt die legislativen Reformen zur Kenntnis, die zu einem gewissen Fortschritt hinsichtlich der Justiz und des Strafvollzugs, der Staatsanwaltschaft, der Bekämpfung von Misshandlung, der Rechte von Kindern, des Schutzes von Privatsphäre und personenbezogenen Daten sowie hinsichtlich Binnenvertriebener geführt haben; stellt jedoch fe ...[+++]

41. is ingenomen met het lidmaatschap van Georgië van de VN-Mensenrechtenraad en de recente UPR over Georgië; neemt kennis van de wetswijzigingen die hebben geleid tot een zekere vooruitgang op het gebied van justitie en wetshandhaving, het openbaar ministerie, de strijd tegen slechte behandeling, de rechten van het kind, de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en persoonsgegevens, en binnenlands ontheemden; merkt evenwel op dat het gebrek aan vooruitgang op de meeste van deze gebieden ...[+++]


47. begrüßt die Mitgliedschaft Georgiens im UNHRC und die allgemeine regelmäßige Überprüfung zu Georgien aus jüngster Zeit; nimmt die bedeutsamen legislativen Reformen zur Kenntnis, die zu einem gewissen Fortschritt und zu einigen Verbesserungen hinsichtlich der Justiz und des Strafvollzugs, der Staatsanwaltschaft, der Bekämpfung von Misshandlung, der Rechte von Kindern, des Schutzes von Privatsphäre und personenbezogenen Daten sowie hinsichtlich Binnenvertriebener geführt haben; ...[+++]

47. is ingenomen met het lidmaatschap van Georgië van de VN-Mensenrechtenraad en de recente UPR over Georgië; neemt kennis van de relevante wetswijzigingen die geleid hebben tot een zekere vooruitgang en verbetering op gebieden als justitie en wetshandhaving, het openbaar ministerie, de strijd tegen slechte behandeling, de rechten van het kind, de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en persoonsgegevens, en interne ont ...[+++]


Das Jahr 2001 brachte jedoch insofern einen gewissen Durchbruch, als in mehreren anderen Bewerberländern bedeutsame Fortschritte erzielt wurden.

Het jaar 2001 was in ieder geval min of meer het jaar van de doorbraken, aangezien in een aantal andere landen goede vooruitgang is geboekt.


Der Rat räumt ein, dass die Durchführung der Reformen, die die Kommission bereits eingeleitet hat, zwangsläufig einen gewissen Entwicklungszeitraum erfordert, und er stellt ebenso wie der Rechnungshof fest, dass in bestimmten Bereichen Fortschritte erzielt worden sind.

De Raad erkent dat na de invoering van de hervormingen die de Commissie reeds heeft aangevat, onvermijdelijk een periode van rijping nodig is en merkt net zoals de Rekenkamer op dat in bepaalde sectoren vooruitgang is geboekt.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 3. Dezember 2014 in Sachen Anneliese Heil gegen Marianne Gerling, dessen Ausfertigung am 17. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des Kantons Eupen die Vorabentscheidungsfrage gestellt, « ob der Ausschluss der Anwendung des Art. 2277 ZGB, was Nutzungsentschädigungen im Rahmen von Ansprüchen [betriff ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 december 2014 in zake Anneliese Heil tegen Marianne Gerling, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 december 2014, heeft de Vrederechter van het kanton Eupen de prejudiciële vraag gesteld « of de uitsluiting van de toepassing van artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, wat benuttingsvergoedingen betreft in het ka ...[+++]


Zwar stellt die Verabschiedung des Ausländergesetzes einen gewissen Fortschritt dar, doch muss Polen seine Visum- und Einwanderungsvorschriften weiter anpassen.

Wel heeft Polen vooruitgang geboekt door de vreemdelingenwet goed te keuren, maar op het gebied van visa en immigratie moet het zijn wetgeving verder aanpassen.


111. nimmt mit Zufriedenheit zur Kenntnis, dass die polnische Regierung die in vom Europäischen Parlament geäußerten Besorgnisse hinsichtlich des neuen Mediengesetzes, der Unabhängigkeit der Zentralbank und der Vorgehensweise bei der Einstellung von Beamten berücksichtigt hat; stellt einen gewissen Fortschritt in den beiden ersten dieser drei Bereiche fest; besteht jedoch darauf, die Lage im Mediensektor weiter zu überwachen, damit die Unabhängigkeit und der Pluralismus der Medien uneingeschränkt gewährleistet sind, so dass Polen die Kriterien, die in den Staaten der Union vorherrschen, uneinge ...[+++]

111. stelt tot zijn voldoening vast dat de Poolse autoriteiten rekening hebben gehouden met de bezorgdheid van het Europese-Parlement over de nieuwe mediawet, de onafhankelijkheid van de Centrale Bank en de aanwervingsmodaliteiten voor ambtenaren; constateert dat er op de eerste twee van deze drie gebieden een zekere vooruitgang is geboekt; dringt ...[+++]


102. nimmt mit Zufriedenheit zur Kenntnis, dass die polnische Regierung die in unserer Versammlung geäußerten Besorgnisse hinsichtlich des neuen Mediengesetzes, der Unabhängigkeit der Zentralbank und der Vorgehensweise bei der Einstellung von Beamten berücksichtigt hat; stellt einen gewissen Fortschritt in den beiden ersten dieser drei Bereiche fest und hofft, dass sich dieser festigt, damit die Kriterien, die in den Staaten der Union vorherrschen, uneingeschränkt erfüllt werden;

102. stelt tot zijn voldoening vast dat de Poolse autoriteiten rekening hebben gehouden met de bezorgdheid van Europees-Parlementsleden over de nieuwe mediawet, de onafhankelijkheid van de Centrale Bank en de aanwervingsmodaliteiten voor ambtenaren; constateert dat er op de eerste twee van deze drie gebieden een zekere vooruitgang is geboekt, en ho ...[+++]


In ihrem Bericht vom Oktober 2002 stellt die Kommission fest, dass insofern keine nennenswerte Fortschritte im Bereich der Wirtschafts- und Währungsunion vorliegen, als die Slowakei bereits vorher die Anforderungen für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes erfüllte.

In haar verslag van oktober 2002 constateerde de Commissie dat geen vooruitgang te bespeuren viel op het gebied van de Economische en Monetaire Unie, aangezien Slowakije reeds aan de eisen op het gebied van de goedkeuring van het acquis voldeed.


w