Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sich einigen

Traduction de «gleichwohl in einigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
führen zu einigen Resultaten auf dem Gebiete der gewerblichen Tätigkeit

strekken tot enige uitkomst op het gebied van de nijverheid


das Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigen

het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
69. bekundet seine Unterstützung für die Maßnahmen, die ergriffen wurden, um die Beendigung der Verträge von etwa 1 700 akkreditierten parlamentarischen Assistenten angesichts des Übergangs von der VII. zur VIII. Wahlperiode organisatorisch abzuwickeln, insbesondere die Anwendung „APA-People“; vertritt jedoch die Ansicht, dass einigen Dienststellen, die für die Einstellung der akkreditierten parlamentarischen Assistenten in bestimmten Bereichen zuständig sind, mehr Verwaltungspersonal hätte zugewiesen werden sollen, damit dies rasc ...[+++]

69. spreekt zijn steun uit voor de maatregelen die genomen zijn om de beëindiging van de arbeidsovereenkomsten van zo'n 1 700 geaccrediteerde parlementaire medewerkers in goede banen te leiden in de aanloop naar het einde van de zevende en het begin van de achtste zittingsperiode, en in het bijzonder de applicatie "APA-People"; is echter van mening dat aan enkele van de diensten die betrokken zijn bij de procedure voor de aanwerving van geaccrediteerde parlementaire medewerkers meer personeel had moeten worden toegewezen om deze snel ...[+++]


72. bekundet seine Unterstützung für die Maßnahmen, die ergriffen wurden, um die Beendigung der Verträge von etwa 1 700 akkreditierten parlamentarischen Assistenten angesichts des Übergangs von der VII. zur VIII. Wahlperiode organisatorisch abzuwickeln, insbesondere die Anwendung „APA-People“; vertritt jedoch die Ansicht, dass einigen Dienststellen, die für die Einstellung der akkreditierten parlamentarischen Assistenten in bestimmten Bereichen zuständig sind, mehr Verwaltungspersonal hätte zugewiesen werden sollen, damit dies rasc ...[+++]

72. spreekt zijn steun uit voor de maatregelen die genomen zijn om de beëindiging van de arbeidsovereenkomsten van zo'n 1 700 geaccrediteerde parlementaire medewerkers in goede banen te leiden in de aanloop naar het einde van de zevende en het begin van de achtste zittingsperiode, en in het bijzonder de applicatie "APA-People"; is echter van mening dat aan enkele van de diensten die betrokken zijn bij de procedure voor de aanwerving van geaccrediteerde parlementaire medewerkers meer personeel had moeten worden toegewezen om deze snel ...[+++]


5. wendet sich ausdrücklich gegen jegliche militärische Intervention von außen in Syrien; weist gleichwohl auf die Notwendigkeit hin, dass sich alle Konfliktparteien um einen friedlichen politischen Dialog bemühen; fordert sie auf, sich auf eine sofortige Waffenruhe zu einigen und die Kampfhandlungen einzustellen, was die Vorbedingung für einen inklusiven politischen Dialog ist, durch den ein Versöhnungsprozess in Gang gesetzt un ...[+++]

5. is sterk gekant tegen elke externe militaire interventie in Syrië; benadrukt niettemin dat alle partijen een vreedzame en politieke dialoog moeten aangaan; roept alle partijen op akkoord te gaan met een onmiddellijk staakt-het-vuren en een einde te maken aan de gevechten, als voorwaarde om een inclusieve, politieke dialoog aan te gaan teneinde een verzoening te starten en de stabiliteit in het land te helpen herstellen;


Gleichwohl ist sie aufgrund der jüngsten Berichte über Einschüchterungen und Schikanierung von einigen politischen Aktivisten und Vertretern der Zivilgesellschaft besorgt.

De recente meldingen van intimidatie en belaging van sommige politieke activisten en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld vindt zij echter verontrustend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichwohl wird in diesem Bericht festgestellt, dass bei einigen Gruppen eine stärkere Gefährdung angenommen wird als bei anderen.

Desondanks wordt er in dit verslag op gewezen dat sommige groepen meer risico lopen dan andere.


STELLT gleichwohl FEST, dass es bei der Projektauswahl in wichtigen Bereichen, beispielsweise im Eisenbahnsektor, bei bestimmten Energie- und Umweltinvestitionen, in der digitalen Wirtschaft, bei der Förderung der sozialen Eingliederung sowie bei der Stärkung der Governance und des Kapazitätsaufbaus, zu einigen Verzögerungen gekommen ist, und ERSUCHT die betreffenden Mit­gliedstaaten, weiter an Verbesserungen bei der Projektauswahl in diesen Bereichen zu arbeiten;

CONSTATEERT niettemin dat er enige vertraging is opgetreden bij de selectie van projecten op belangrijke gebieden zoals de spoorwegsector, sommige energie- en milieu-investeringen, de digi­tale economie, de sociale inclusie, alsmede governance en capaciteitsopbouw, en VERZOEKT de betrokken lidstaten derhalve de projectselectie op deze specifieke terreinen verder te verbeteren;


Dieser Gedanke, den jeder als solchen selbstverständlich begrüßt, hat gleichwohl in einigen Mitgliedstaaten heftige Diskussionen ausgelöst, da sie bestrebt waren, ihre Erlöse aus dem Verkauf geographischer Daten zu schützen, aber auch strengere Zugangsbeschränkungen als im Übereinkommen von Århus vorgesehen aufzuerlegen.

Dit idee, dat iedereen als zodanig natuurlijk verwelkomt, bracht evenwel verhitte discussies op gang binnen sommige lidstaten die angstvallig die vergoedingen van de verkoop van geografische data wilden beschermen, maar ook strengere beperkingen inzake toegang tot informatie wilden opleggen dan het Verdrag van Aarhus bepaalt.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


Gleichwohl dürfte es in einigen Mitgliedstaaten erforderlich sein, das innerstaatliche Recht abzuändern, um es mit diesem Beschluss in Einklang zu bringen.

Voor sommige lidstaten kan een wijziging van de nationale wetgeving evenwel noodzakelijk zijn om deze in overeenstemming te brengen met dit besluit.


Dies dürfte auch demnächst bei Rumänien der Fall sein. Gleichwohl wird die Kommission abgesehen von einigen legislativen Anpassungen, die noch bis zum Beitritt dieser Länder vorzunehmen sind die effektive Anwendung der neuen audiovisuellen Rechtsvorschriften in den Beitrittsländern aufmerksam verfolgen.

Niettemin moeten nog enkele aanpassingen in de wetgeving worden doorgevoerd voordat deze landen definitief toetreden en blijft de Commissie de effectieve toepassing van de nieuwe audiovisuele wetgeving van de kandidaat-landen nauwlettend in de gaten houden.




D'autres ont cherché : sich einigen     gleichwohl in einigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichwohl in einigen' ->

Date index: 2022-04-22
w