Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Kommission gibt Empfehlungen ab
Die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag
Dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis

Traduction de «gleichwohl gibt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission gibt Empfehlungen ab

de Commissie doet aanbevelingen


die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag

de stem van de voorzitter geeft de doorslag


dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis

deze Lid-Staat stelt de Commissie hiervan in kennis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gleichwohl gibt es weitere Möglichkeiten zur Verbesserung der Qualität und Aussagefähigkeit der Folgenabschätzungsberichte sowie zur besseren Nutzung der Folgenabschätzungsprozesse für REFIT.

De kwaliteit en duidelijkheid van de verslagen van effectbeoordelingen kunnen nog wel worden verbeterd en de procedures voor de effectbeoordelingen kunnen nog beter worden gebruikt in REFIT.


Gleichwohl gibt es auch Hinweise darauf, dass einige Unternehmen möglicherweise Maßnahmen treffen, um den grenzüberschreitenden elektronischen Handel einzuschränken.

Toch zijn er ook aanwijzingen dat een aantal ondernemingen misschien maatregelen neemt om grensoverschrijdende e-commerce te beperken.


Die vom IASB aufgestellten International Financial Reporting Standards (IFRS) werden weltweit in vielen Rechtsordnungen übernommen und angewandt; gleichwohl gibt es derzeit keine Verfahren, um sicherzustellen, dass die IFRS in diesen Rechtsordnungen vollständig umgesetzt wurden.

De door de IASB ontwikkelde internationale standaarden voor financiële verslaggeving (International Financial Reporting Standards, IFRS) zijn in tal van rechtsgebieden over de gehele wereld ingevoerd en in gebruik, maar er zijn momenteel geen procedures om ervoor te zorgen dat de IFRS in die rechtsgebieden volledig ten uitvoer zijn gelegd.


Gleichwohl gibt es auch in den Mitgliedstaaten, die betroffen sind, Planungen.

Niettemin worden er ook in de betrokken lidstaten plannen gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichwohl gibt es im Bereich der Erzeugung nachhaltiger Energie (Photovoltaik, Biomasse und Windkraft) keinen eindeutigen Beweis dafür, dass sich geistige Eigentumsrechte nachteilig auf die Entwicklung und den Technologietransfer ausgewirkt haben.

Dat gezegd hebbende, zijn er in de productiesector voor duurzame energie (fotovoltaïsche, biomassa- en windenergie) geen duidelijke bewijzen dat de intellectuele eigendomsrechten een negatief effect hebben gehad op de ontwikkeling en transfer van technologie.


Gleichwohl gibt es noch vieles an den uns zur Verfügung stehenden Instrumenten zu verbessern. Dies gilt sowohl für die einheitliche Definition der Begriffe "Betrug" und "Unregelmäßigkeit" als auch für die Betrugsbekämpfungsvorschriften und die konkreten Mechanismen der Zusammenarbeit".

De instrumenten waarover wij beschikken zijn echter nog steeds voor verbetering vatbaar wat betreft gemeenschappelijke definities van fraude en onregelmatigheden, de bij de fraudebestrijding te gebruiken juridische instrumenten en de concrete samenwerkingsmechanismen.


Gleichwohl kam die Kommission zu dem Ergebnis, dass es in beiden Ländern eine Vielzahl starker Wettbewerber gibt, z.B. ORAS, American Standard und Friedrich Grohe in Dänemark und Riho und Villeroy Boch in den Niederlanden.

De Commissie heeft echter vastgesteld dat in beide landen een aantal grote concurrenten zal blijven bestaan, waaronder ORAS, American Standard en Friedrich Grohe in Denemarken, en Riho en Vileroy Bosch in Nederland.


9. STELLT FEST, dass die Informationen über Verschuldung und Überschuldung trotz der Arbeiten der Kommission gleichwohl weiterhin unzureichend sind, vor allem da dieses Phänomen nie systematisch untersucht wurde und die Daten - soweit in den Mitgliedstaaten vorhanden - nicht vergleichbar sind und es keine einheitliche Definition der Überschuldung gibt;

9. CONSTATEERT dat de gegevens over schuldenlast en overmatige schuldenlast, in weerwil van de werkzaamheden van de Commissie, ontoereikend blijven, met name bij gebrek aan een systematisch onderzoek naar overmatige schuldenlast als gevolg van de niet-vergelijkbaarheid van gegevens, als deze al in de lidstaten beschikbaar zijn, alsook bij gebrek aan een geharmoniseerde definitie van overmatige schuldenlast;


Gleichwohl gibt es anscheinend auch einige Unklarheiten hinsichtlich der allgemeinen Funktion und Zuständigkeit des Verwaltungsrates, was zum Teil darauf zurückzuführen ist, dass manche ihn als Nachfolger der Kahn-Kommission ansehen.

Er heerst echter ook enige onduidelijkheid over de rol en de verantwoordelijkheid van de raad van bestuur, deels als gevolg van het feit dat die door sommigen wordt gezien als een voortzetting van de commissie-Kahn.


Der Ausschuß gibt gleichwohl zu bedenken, daß eine durchschnittliche Wachstumsrate von mindestens 3,5% auf mittelfristige Sicht das Ziel der EU sein muß, wenn eine befriedigende Reduzierung der Arbeitslosigkeit erreicht werden soll.

Verder merkt het op dat de werkloosheid uitsluitend met een groeipercentage van minstens 3,5% op de middellange termijn tot een aanvaardbaar niveau kan worden teruggebracht.




D'autres ont cherché : die kommission gibt empfehlungen ab     gleichwohl gibt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichwohl gibt' ->

Date index: 2024-05-04
w