Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gleichwohl dürfte " (Duits → Nederlands) :

Gleichwohl dürfte sich die Effizienz des Leonardo-Programms weiter verbessern lassen.

Het ziet er evenwel naar uit dat de doelmatigheid van het Leonardo-programma nog verder verbeterd kan worden.


Die lettische Regierung hat vor kurzem eine umfassende Reform des Bildungssystems vorgeschlagen, um es besser an die Anforderungen einer Marktwirtschaft anzupassen. Gleichwohl dürfte die Umsetzung der Reform kostenintensiv und langwierig sein.

Onlangs hebben de Letse autoriteiten een omvangrijke hervorming van het onderwijsstelsel voorgesteld om het beter op de eisen van een markteconomie af te stemmen, maar de doorvoering ervan kan duur uitvallen en veel tijd in beslag nemen.


Gleichwohl dürfte das BIP-Wachstum 2008 1,7 % und 2009 1,6 % erreichen.

Niettemin zal de bbp-groei in 2008 op 1,7 % en in 2009 op 1,6 % uitkomen.


Gleichwohl dürfte sich der dafür vorgesehene Betrag im Lichte der Entwicklung der internationalen Lage als unzureichend erweisen.

Maar het is zeer waarschijnlijk dat het bedrag dat werd voorgesteld budget voor het Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid ontoereikend zal blijken te zijn in de context van de ontwikkelingen op het internationale vlak.


Gleichwohl dürfte sich der dafür vorgesehene Betrag im Lichte der Entwicklung der internationalen Lage als unzureichend erweisen.

Maar het is zeer waarschijnlijk dat het bedrag dat werd voorgesteld budget voor het Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid ontoereikend zal blijken te zijn in de context van de ontwikkelingen op het internationale vlak.


Gleichwohl dürfte es in einigen Mitgliedstaaten erforderlich sein, das innerstaatliche Recht abzuändern, um es mit diesem Beschluss in Einklang zu bringen.

Voor sommige lidstaten kan een wijziging van de nationale wetgeving evenwel noodzakelijk zijn om deze in overeenstemming te brengen met dit besluit.


Gleichwohl dürfte sich die Effizienz des Leonardo-Programms weiter verbessern lassen.

Het ziet er evenwel naar uit dat de doelmatigheid van het Leonardo-programma nog verder verbeterd kan worden.


Die lettische Regierung hat vor kurzem eine umfassende Reform des Bildungssystems vorgeschlagen, um es besser an die Anforderungen einer Marktwirtschaft anzupassen. Gleichwohl dürfte die Umsetzung der Reform kostenintensiv und langwierig sein.

Onlangs hebben de Letse autoriteiten een omvangrijke hervorming van het onderwijsstelsel voorgesteld om het beter op de eisen van een markteconomie af te stemmen, maar de doorvoering ervan kan duur uitvallen en veel tijd in beslag nemen.


Gleichwohl dürfte es in einigen Mitgliedstaaten erforderlich sein, das innerstaatliche Recht abzuändern, um es mit diesem Beschluss in Einklang zu bringen.

Voor sommige lidstaten kan een wijziging van de nationale wetgeving evenwel noodzakelijk zijn om deze in overeenstemming te brengen met dit besluit.


Sie bekräftigte gleichwohl, dass die Slowakei den Anforderungen der Gemeinschaft im audiovisuellen Sektor mittelfristig gerecht werden dürfte, sofern die nötigen rechtsetzenden Maßnahmen mit der gebotenen Dringlichkeit vorangetrieben und von der Industrie durch die erforderlichen strukturellen Anpassungen unterstützt würden.

Als voldoende snel werd gewerkt aan de nodige wettelijke maatregelen en als de nodige structurele aanpassingen worden doorgevoerd, kon naar het oordeel van de Commissie evenwel worden verwacht dat Slowakije op middellange termijn aan de eisen van de Europese Unie voor de audiovisuele sector zou voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichwohl dürfte' ->

Date index: 2022-11-12
w