Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung gleichwertiger Genehmigungen
Ersatz
Für gleichwertig erklären
Gleichwertig
Gleichwertiger Ersatz
Gleichwertiger Fonds
Gleichwertiges Dokument
Informationen über den Ersatz von Teilen sammeln
Substitution
äquivalent
über den Ersatz einer Brücke beraten

Vertaling van "gleichwertiger ersatz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE












Anerkennung gleichwertiger Genehmigungen

aanvaarding van gelijkwaardige goedkeuringen




Informationen über den Ersatz von Teilen sammeln

informatie verzamelen om onderdelen te vervangen


über den Ersatz einer Brücke beraten

adviseren over vervanging van bruggen | raad geven over vervanging van bruggen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6° " integrierte Genehmigung" : die Entscheidung der zuständigen Behörde zugunsten eines integrierten Projekts, die nach Abschluss des unter Titel II des Buches III genannten Verfahrens ausgestellt wird und als gleichwertiger Ersatz für Folgendes dient:

6° « geïntegreerde vergunning » : de beslissing van de bevoegde overheid voor een geïntegreerd project, afgeleverd na afloop van de procedure bedoeld in Titel II van Boek III, die in de plaats treedt van :


(10) Bei Fahrzeugen, die den Anforderungen der Emissionsklassen Euro 6 und Euro VI entsprechen, werden Emissionsmessungen durch bordeigene Diagnosesysteme (OBD) immer effektiver, sodass der Einsatz dieser Systeme als gleichwertiger Ersatz für Standard-Emissionsprüfungen im Sinne der technischen Überwachung gerechtfertigt ist.

(10) Voor voertuigen die voldoen aan de emissieklasses Euro 6 en Euro VI, worden OBD-systemen („on-board diagnostic systems”) doeltreffender bij het beoordelen van emissies hetgeen het mogelijk maakt deze systemen te gebruiken als een equivalent van de gebruikelijke emissieproeven in het kader van de technische controles.


Großleistungstransformatoren, die als gleichwertiger Ersatz für bestehende Großleistungstransformatoren am gleichen physischen Standort/in der gleichen Anlage dienen, wenn der Ersatz nicht ohne unverhältnismäßige Kosten im Zusammenhang mit der Beförderung und/oder Installation möglich ist;

grote vermogenstransformatoren die grote vermogenstransformatoren van hetzelfde type vervangen in dezelfde fysieke locatie/installatie, wanneer die vervanging niet kan worden uitgevoerd zonder onevenredige transport- en/of installatiekosten;


Bei Fahrzeugen, die den Anforderungen der Emissionsklassen Euro 6 und Euro VI entsprechen, werden Emissionsmessungen durch bordeigene Diagnosesysteme (OBD) immer effektiver, sodass der Einsatz dieser Systeme als gleichwertiger Ersatz für Standard-Emissionsprüfungen im Sinne der technischen Überwachung gerechtfertigt ist.

Voor voertuigen die voldoen aan de emissieklasses Euro 6 en Euro VI, worden OBD-systemen („on-board diagnostic systems”) doeltreffender bij het beoordelen van emissies hetgeen het mogelijk maakt deze systemen te gebruiken als een equivalent van de gebruikelijke emissieproeven in het kader van de technische controles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In solchen Fällen sollten andere Dokumente als gleichwertiger Ersatz anerkannt werden.

In dergelijke gevallen dienen andere documenten als gelijkwaardig te worden erkend.


(4) Vorübergehender Ersatz beschädigter oder verloren gegangener Mobilitätshilfen durch gleichwertige Ausrüstungen.

4. Tijdelijke vervanging van beschadigde of verloren mobiliteitshulpmiddelen door soortgelijke hulpmiddelen.


Anders ausgedrückt können die bilateralen Beziehungen zwischen bestimmten Partnern die strategische Partnerschaft zwischen der EU, Lateinamerika und der Karibik insgesamt beträchtlich stärken, sie können aber niemals als gleichwertiger Ersatz angesehen werden.

Het collectieve bewustzijn moet zich realiseren dat het antwoord op de gevaren en de dreigingen, die allemaal op dezelfde manier op ons afkomen, eveneens gezamenlijk moet zijn. Met andere woorden, de bilaterale betrekkingen tussen bepaalde partners kunnen het strategisch partnerschap EU-Latijns-Amerika/Caraïben als geheel aanzienlijk versterken, maar nooit helemaal vervangen.


(i) Bestandteile oder Kombinationen von Bestandteilen enthalten, die zur Einhaltung der Bestimmungen dieser Richtlinie im Tierversuch überprüft worden sind, obwohl zufriedenstellende Methoden als Ersatz für Tierversuche, oder, soweit solche Methoden noch nicht existieren, Methoden zur Verringerung der Zahl der verwendeten Tiere oder zur Verringerung des Leidens der Tiere, und insbesondere wissenschaftlich validierte Methoden, bestehen, die dem Verbraucher ein gleichwertiges Schutzniveau bieten. In jedem Falle gilt dies spätestens 5 Ja ...[+++]

(i) "ingrediënten of combinaties van ingrediënten die op dieren zijn beproefd teneinde aan deze richtlijn te voldoen indien methoden voorhanden zijn die dierproeven op bevredigende wijze kunnen vervangen of, indien deze nog niet beschikbaar zijn, methoden die het aantal gebruikte dieren of het veroorzaakte lijden verminderen, met name methoden die wetenschappelijk zijn gevalideerd als methoden die de consument een gelijkwaardige bescherming bieden, en in ieder geval niet later dan 5 jaar na de goedkeuring van richtlijn 2002/./EG tot zevende wijziging van richtlijn 76/768/EEG.


(59) Mitunter kann aus Gründen, die der Beteiligte nicht zu vertreten hat, das Kontrollexemplar T 5 nicht vorgelegt werden, obgleich das Erzeugnis das Zollgebiet der Gemeinschaft verlassen oder eine bestimmte Bestimmung erreicht hat. Dadurch kann der Handel behindert werden. In solchen Fällen sollten andere Dokumente als gleichwertiger Ersatz anerkannt werden.

(59) Overwegende dat het kan voorkomen dat als gevolg van omstandigheden die niet aan de exporteur zijn toe te rekenen, het controle-exemplaar T5 niet kan worden overgelegd hoewel het product het douanegebied van de Gemeenschap heeft verlaten of een bijzondere bestemming heeft bereikt; dat dergelijke situaties een belemmering voor de handel kunnen vormen; dat in die gevallen andere documenten als gelijkwaardig dienen te worden erkend;


(i) Bestandteile oder Kombinationen von Bestandteilen enthalten, die zur Einhaltung der Bestimmungen dieser Richtlinie im Tierversuch überprüft worden sind, obwohl zufrieden stellende Methoden als Ersatz für Tierversuche und insbesondere wissenschaftlich validierte Methoden bestehen, die dem Verbraucher ein gleichwertiges Schutzniveau bieten; spätestens ab .* untersagen die Mitgliedstaaten das Inverkehrbringen jeglicher im Tierversuch geprüfter Bestandteile.

"ingrediënten of combinaties van ingrediënten die op dieren zijn beproefd teneinde aan deze richtlijn te voldoen indien methoden voorhanden zijn die dierproeven op bevredigende wijze kunnen vervangen, met name methoden die wetenschappelijk zijn gevalideerd als methoden die de consument een gelijkwaardige bescherming bieden, en in ieder geval .*




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichwertiger ersatz' ->

Date index: 2024-04-06
w