Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AZP-Gleichung
Das ganze Jahr über
Ganz oder teilweise
Gesetze als Ganzes
Gleichung für die Alterungszeit auf dem Prüfstand
Gleichungsseiten
Glieder einer Gleichung
Perennial
Poisson-Gleichung
Poissonsche Differentialgleichung
Poissonsche Gleichung
Voll und ganz wirksam werden

Traduction de «gleichung ganz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Poisson-Gleichung | Poissonsche Differentialgleichung | Poissonsche Gleichung

differentiaalvergelijking van Poisson | vergelijking van Poisson


AZP-Gleichung | Gleichung für die Alterungszeit auf dem Prüfstand

BAT-vergelijking | vergelijking voor de verouderingstijd op een bank






voll und ganz wirksam werden

volkomen uitwerking hebben


perennial | das ganze Jahr über

permanent | één of meer jaren durend


Gleichungsseiten | Glieder einer Gleichung

leden van een vergelijking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In meinem Land ist die Gleichung ganz einfach: Da die Zahlung der gesetzlichen Renten nach dem Umlagesystem erfolgt, d. h. da jede Generation von Erwerbstätigen die Renten für die Generation zahlt, die vor ihr gearbeitet hat, bedeutet das ganz konkret, dass weniger Erwerbstätige für die Renten und Gesundheitsleistungen für eine wachsende Zahl von immer länger lebenden Rentnern aufkommen müssen.

In mijn eigen land is de vergelijking eenvoudig: bij ons worden de wettelijke pensioenen betaald via een omslagstelsel, volgens welke iedere werkende generatie de pensioenen betaalt van de generaties die voor haar hebben gewerkt. Dat betekent heel concreet dat minder werkenden de pensioenen en de gezondheidszorg van een groter aantal steeds langer levende gepensioneerden zullen moeten financieren.


In meinem Land ist die Gleichung ganz einfach: Da die Zahlung der gesetzlichen Renten nach dem Umlagesystem erfolgt, d. h. da jede Generation von Erwerbstätigen die Renten für die Generation zahlt, die vor ihr gearbeitet hat, bedeutet das ganz konkret, dass weniger Erwerbstätige für die Renten und Gesundheitsleistungen für eine wachsende Zahl von immer länger lebenden Rentnern aufkommen müssen.

In mijn eigen land is de vergelijking eenvoudig: bij ons worden de wettelijke pensioenen betaald via een omslagstelsel, volgens welke iedere werkende generatie de pensioenen betaalt van de generaties die voor haar hebben gewerkt. Dat betekent heel concreet dat minder werkenden de pensioenen en de gezondheidszorg van een groter aantal steeds langer levende gepensioneerden zullen moeten financieren.


Drittens ergibt sich daraus, dass wir jetzt statt einer Gleichung mit zwei Faktoren (einer davon ganz klar – Israel –, der andere, die Palästinenser, ein wenig unscharf), eine Gleichung mit drei klar definierten Faktoren – einschließlich Gaza – haben, mit einem Multiplikationszeichen zwischen diesen Faktoren, d. h. wenn einer der Faktoren gleich Null ist, dann ist auch das Ergebnis gleich Null.

Op de derde plaats, daaruit volgend, hebben we nu in plaats van twee factoren in de vergelijking (één heel duidelijke – Israël – de andere, de Palestijnen, een beetje vaag), drie duidelijk omschreven factoren – waaronder Gaza – in een vergelijking met een vermenigvuldigingsteken tussen de factoren, wat betekent dat als één ervan nul is, het product nul is.


4. ist der Auffassung, dass die Reform sich nicht auf eine mathematische Gleichung von Aufgaben und Mitteln beschränken darf, noch auf die Politur der Verfahren, sondern zur Konsolidierung des europäischen Integrationsprozesses über eine tiefgreifende Neuorganisation der Strukturen und Methoden beitragen sollte, damit die Kommission ihren Verantwortungen, vor allem im Bereich der Verwaltung, voll und ganz gerecht wird und die optimale Verwendung der Finanzmittel gewährleisten kann, mit denen sie von der Haushaltsbehörde betraut ist;

4. meent dat de hervorming niet beperkt mag blijven tot het louter mathematisch afwegen van taken en beschikbare middelen of het oppoetsen van procedures, maar moet bijdragen tot de consolidering van het Europese integratieproces door een diepgaande reorganisatie van de structuren en werkmethodes, zodat de Commissie haar taken, met name op beheersgebied, naar behoren vervult en kan zorgen voor een optimaal gebruik van de door de begrotingsautoriteit beschikbaar gestelde financiële middelen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichung ganz' ->

Date index: 2021-11-08
w