Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleichstellung titeln beauftragten föderalen kommission » (Allemand → Néerlandais) :

141. begrüßt die Tätigkeiten des Unterausschusses für Menschenrechte, einschließlich regelmäßiger Berichte der Ratsvorsitze, der Kommission und des persönlichen Beauftragten für Menschenrechte, Aussprachen insbesondere mit Sonderberichterstattern der Vereinten Nationen und unabhängigen Sachverständigen, zahlreicher Anhörungen sowie Sachverständigenaussagen und -gutachten; ist der Auffassung, dass die systematische Einbeziehung anderer Ausschüsse, wie der Ausschüsse für Entwicklung, für internationalen Handel, für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Innere ...[+++]

141. is ingenomen met de activiteiten van zijn Subcommissie mensenrechten, met name de periodieke verslagen door het Voorzitterschap, de Commissie en de Persoonlijke vertegenwoordiger voor mensenrechten, de uitwisseling van standpunten met name met speciale VN-rapporteurs en onafhankelijke deskundigen, talrijke hoorzittingen, getuigenissen en onderzoeken van experts; wijst erop dat de invloed van het werk van deze subcommissie groter zou kunnen worden door systematische samenwerking met andere commissies zoals de Commissie ontwikkelingssamenwerking, de Commissie internationale handel, de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binn ...[+++]


141. begrüßt die Tätigkeiten des Unterausschusses für Menschenrechte, einschließlich regelmäßiger Berichte der Ratsvorsitze, der Kommission und des persönlichen Beauftragten für Menschenrechte, Aussprachen insbesondere mit Sonderberichterstattern der Vereinten Nationen und unabhängigen Sachverständigen, zahlreicher Anhörungen sowie Sachverständigenaussagen und -gutachten; ist der Auffassung, dass die systematische Einbeziehung anderer Ausschüsse, wie der Ausschüsse für Entwicklung, für internationalen Handel, für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Innere ...[+++]

141. is ingenomen met de activiteiten van zijn Subcommissie mensenrechten, met name de periodieke verslagen door het Voorzitterschap, de Commissie en de Persoonlijke vertegenwoordiger voor mensenrechten, de uitwisseling van standpunten met name met speciale VN-rapporteurs en onafhankelijke deskundigen, talrijke hoorzittingen, getuigenissen en onderzoeken van experts; wijst erop dat de invloed van het werk van deze subcommissie groter zou kunnen worden door systematische samenwerking met andere commissies zoals de Commissie ontwikkelingssamenwerking, de Commissie internationale handel, de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binn ...[+++]


Die Artikel 3, 4 und 5 des angefochtenen Gesetzes würden auch insofern gegen Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der Verfassung verstossen, als sie eine Gleichwertigkeit mit dem in Artikel 2 erwähnten Diplom, ggf. unter der Voraussetzung einer ergänzenden spezifischen Ausbildung oder einer mindestens fünfjährigen Erfahrung vorsehen würden, wobei die Festlegung dieser ergänzenden spezifischen Ausbildungen und der Kriterien in bezug auf die Erfahrung auf gleichlautendes Gutachten einer mit der Gleichstellung von Titeln beauftragten föderalen Kommission durch den ...[+++]

De artikelen 3, 4 en 5 van de bestreden wet schenden eveneens artikel 127, § 1, eerste lid, 2°, van de Grondwet, in zoverre ze voorzien in een gelijkwaardigheid met het diploma vermeld in artikel 2, eventueel mits een aanvullende specifieke opleiding of een ervaring van minstens vijf jaar, waarbij de vaststelling van die aanvullende specifieke opleidingen en criteria inzake ervaring dient te gebeuren door de Koning, op eensluidend advies van een federale commissie ...[+++] belast met de gelijkschakeling van titels.


Der dritte Klagegrund, der sich nur gegen Artikel 5 des Gesetzes vom 29. April 1994 richtet, beruht auf einer Verletzung von Artikel 92ter des Sondergesetzes vom 8. August 1980, mit der Begründung, dass dieser Artikel unmittelbar bestimme und als Verpflichtung vorschreibe, dass jede Gemeinschaft in der föderalen Kommission für die Gleichstellung der Titel vertreten sei; der föderale Gesetzgeber könne lediglich die Möglichkeit der Vertretung vorsehen, die dann weiter vom König gemäss den Vorschriften von Artikel 9 ...[+++]

Het derde middel, dat enkel gericht is tegen artikel 5 van de wet van 29 april 1994, is afgeleid uit de schending van artikel 92ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, doordat dit artikel rechtstreeks bepaalt en verplicht stelt dat iedere gemeenschap in de federale commissie voor de gelijkschakeling van de titels vertegenwoordigd is : de federale wetgever kan slechts voorzien in de mogelijkheid van vertegenwoordiging, die dan verder dient te worden ingevuld door de Koning overeenkomstig het bepaalde in arti ...[+++]


Der dritte Klagegrund, der sich nur gegen Artikel 5 des Gesetzes vom 29. April 1994 richtet, beruht auf einer Verletzung von Artikel 92ter des Sondergesetzes vom 8. August 1980, indem der angefochtene Artikel vorschreibe, dass jede Gemeinschaft in der föderalen Kommission für die Gleichstellung der Titel vertreten sei, wohingegen der föderale Gesetzgeber nur eine Vertretung, die vom König gemäss Artikel 92ter des Sondergesetzes vom 8. August 1980 geregelt werde, vorsehen könne.

Het derde middel, dat enkel gericht is tegen artikel 5 van de wet van 29 april 1994, is afgeleid uit de schending van artikel 92ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, doordat het bestreden artikel voorschrijft dat iedere gemeenschap in de federale commissie voor de gelijkschakeling van de titels vertegenwoordigd is, terwijl de federale wetgever slechts kan voorzien in een vertegenwoordiging, die de Koni ...[+++]


Portugal setzte eine allgemeine Kommission für die Gleichberechtigung von Frauen, eine Sonderkommission für berufliche Gleichstellung und verfügt seit 1997 über einen hochrangigen Beauftragten für Gleichstellung und Familie.

Portugal heeft een algemene commissie voor de gelijkheid en de rechten van vrouwen in het leven geroepen, een speciale commissie voor gelijkheid op het werk en op het gebied van de werkgelegenheid, en kent sinds 1997 een Hoge Commissaris voor de gelijkheid en het gezin.


Indem der Gesetzgeber in Artikel 5 Absatz 3 des angefochtenen Gesetzes vorsieht, dass der mit der Gleichstellung der Titel beauftragten Kommission ein Magistrat vorsitzt und ihr Vertreter jeder in Artikel 2 der Verfassung genannten Gemeinschaft angehören, hat er nur darauf abgezielt, die Gemeinschaften auf föderaler Ebene an der Zusammensetzung dieser Kommission zu beteiligen; diese Bestimmung ist bei sonstiger Missachtung des Aut ...[+++]

Door in artikel 5, derde lid, van de bestreden wet te bepalen dat de commissie belast met de gelijkschakeling van de titels wordt voorgezeten door een magistraat en vertegenwoordigers omvat van iedere gemeenschap bedoeld in artikel 2 van de Grondwet, heeft de wetgever enkel bedoeld de gemeenschappen op federaal niveau bij de samenstelling van die commissie te betrekken; die bepaling moet, ...[+++]


Portugal setzte eine allgemeine Kommission für die Gleichberechtigung von Frauen, eine Sonderkommission für berufliche Gleichstellung und verfügt seit 1997 über einen hochrangigen Beauftragten für Gleichstellung und Familie.

Portugal heeft een algemene commissie voor de gelijkheid en de rechten van vrouwen in het leven geroepen, een speciale commissie voor gelijkheid op het werk en op het gebied van de werkgelegenheid, en kent sinds 1997 een Hoge Commissaris voor de gelijkheid en het gezin.


w