Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleichstellung geschlechter veranstalteten öffentlichen anhörung » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Arbeitsdokument war Grundlage eines Meinungsaustauschs während der vom Europäischen Parlament am 22. März 2011 veranstalteten öffentlichen Anhörung zum Thema: „Eindeutige Regelungen auf dem Binnenmarkt für Kleinkrafträder, Motorroller und Krafträder“.

Dit werkdocument werd besproken tijdens de openbare hoorzitting over "Duidelijke internemarktregels voor motorfietsen, brommers en scooters" die op 22 maart 2011 georganiseerd werd in het Europees Parlement.


– in Kenntnis der am 5. Juni 2007 vom Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter veranstalteten öffentlichen Anhörung zur Rolle der Frauen in der Industrie,

– gezien zijn openbare hoorzitting van 5 juni 2007, georganiseerd door de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, over de rol van de vrouw in de industrie,


– in Kenntnis der am 5. Juni 2007 vom Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter veranstalteten öffentlichen Anhörung zur Rolle der Frauen in der Industrie,

– gezien zijn openbare hoorzitting van 5 juni 2007, georganiseerd door de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, over de rol van de vrouw in de industrie,


3° trägt er dafür Sorge, dass, im Rahmen der Verfahren zur öffentlichen Auftragsvergabe und der Gewährung von Subventionen, die Gleichstellung der Geschlechter und die Gender-Dimension berücksichtigt werden.

3° waakt hij of zij, in het kader van de procedures voor de toekenning van overheidsopdrachten en de toekenning van subsidies, over het in aanmerking nemen van de gelijkheid van vrouwen en mannen en de integratie van de genderdimensie.


Die Mittel für Aktionen zur Verwirklichung der Gleichstellung der Geschlechter werden pro Abteilung, Dienst des Staates mit getrennter Geschäftsführung, öffentlich-rechtlicher Aktiengesellschaft und Einrichtung öffentlichen Interesses in einem Gender-Vermerk identifiziert, der jedem Dekretentwurf zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans beigefügt wird.

De kredieten met betrekking tot de acties om gelijkheid van mannen en vrouwen te verwezenlijken, worden per departement, dienst met afzonderlijk beheer, publiekrechtelijke naamloze vennootschap en instelling van openbaar nut uiteengezet in een gendernota die als bijlage wordt gevoegd bij elk ontwerp van algemene uitgavenbegroting.


– unter Hinweis auf die Überlegungen der vom Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie am 12. September 2006 veranstalteten öffentlichen Anhörung zu dem oben genannten Thema,

– gezien de beraadslagingen op de openbare hoorzitting die op 12 september 2006 door de Commissie industrie, onderzoek en energie over dit onderwerp werd georganiseerd,


Eine wichtige Erkenntnis der öffentlichen Anhörung, die die Kommission im Jahr 2004 zu dem Grünbuch Gleichstellung sowie Bekämpfung von Diskriminierungen in einer erweiterten Europäischen Union[8] durchgeführt hat, betraf die Bedeutung der Aufklärung über das Recht auf Schutz gegen Diskriminierungen.

Een belangrijke conclusie van de openbare raadpleging die de Commissie in 2004 heeft georganiseerd in verband met het groenboek Gelijkheid en non-discriminatie in een uitgebreide Europese Unie[8] , betrof het belang van informatie over het recht op non-discriminatie.


Auf einer vom Haushaltsausschuss im Juni 2001 veranstalteten öffentlichen Anhörung äußerten Vertreter des öffentlichen und privaten Sektors ihre Unterstützung für den Vorschlag, die Verwaltungsverfahren zu vereinfachen und zu straffen, die bislang zu schwerfällig und kompliziert waren.

Op een openbare hoorzitting die de Begrotingscommissie in juni 2001 organiseerde, gaven vertegenwoordigers van de openbare en particuliere sector hun steun aan het voorstel ter vereenvoudiging en stroomlijning van de administratieve procedures, die tot dusverre veel te moeizaam en gecompliceerd waren.


* Förderung der allgemeinen Kenntnisse und Qualifikationen der öffentlichen Verwaltung, um den Grundsatz der Gleichstellung der Geschlechter in deren Tätigkeit zu integrieren;

* verhoging van de algemene kennis en vaardigheden van het openbaar bestuur teneinde het beginsel van gelijkheid van mannen en vrouwen in hun activiteiten te integreren;


Die Verordnung unterstreicht die Bedeutung der Gleichstellung der Geschlechter als Querschnittsaufgabe im Rahmen der EU-Entwicklungshilfe und soll dazu beitragen, die in den Entwicklungsländern im öffentlichen und privaten Bereich vorhandenen Kapazitäten, die Eigenverantwortung und Eigeninitiative bei der Förderung der Gleichstellung der Geschlechter übernehmen können, zu unterstützen.

De verordening benadrukt bovendien dat de gelijkheid der geslachten in het kader van de communautaire financiering van ontwikkelingskwesties door alle niveau's heen loopt en biedt ondersteuning aan nationale publieke en particuliere organisaties in de ontwikkelingslanden die in staat zijn verantwoordelijkheid te dragen en maatregelen te nemen ter bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen.


w