Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleichstellung geschlechter eingenommene position » (Allemand → Néerlandais) :

Er vereint die Pflicht zur Gleichbehandlung mit der Möglichkeit, durch die Förderung des unterrepräsentierten Geschlechts positive Maßnahmen zu ergreifen, um eine faktische Gleichstellung zu erreichen.

Het verenigt enerzijds de vereiste van gelijke behandeling en anderzijds de mogelijkheid om positieve maatregelen te nemen door de deelname van het ondervertegenwoordigde geslacht te bevorderen en zo gelijkheid te bewerkstelligen.


Darüber hinaus besteht eine positive Wechselbeziehung zwischen der Gleichstellung der Geschlechter und größerem Wohlstand und größerer Stabilität und besseren Ergebnissen in Bereichen wie Gesundheit und Bildung.

Voorts is gendergelijkheid positief gecorreleerd met meer welvaart en stabiliteit en betere resultaten op gebieden als gezondheidszorg en onderwijs.


Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden Maßnahmen ergreifen und den politischen Dialog intensivieren, um die Position von Frauen und Mädchen in der Gesellschaft zu stärken, die wichtige Rolle von Frauen und Mädchen als Akteurinnen im Bereich der Entwicklung und des Wandels stärker ins Bewusstsein zu rücken und auf gezieltere Maßnahmen zur Gleichstellung der Geschlechter hinzuwirken.

De EU en haar lidstaten zullen actie ondernemen en de beleidsdialoog versterken om de positie van vrouwen en meisjes te verbeteren en hen te stimuleren in hun belangrijke rol als aanjagers van ontwikkeling en verandering, en ervoor te zorgen dat meer gerichte actie wordt ondernomen met betrekking tot gendergelijkheid.


Sie werden sich verstärkt darum bemühen, die Gleichstellung der Geschlechter und die Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft zu erreichen, indem Partnerschaften unterschiedlicher Akteure vertieft und die Kapazitäten für eine Berücksichtigung des Gleichstellungsaspekts bei der Haushaltsgestaltung und -planung ausgebaut werden und sichergestellt wird, dass Frauen und Frauenorganisationen in Entscheidungsprozesse einbezogen werden.

Zij zullen hun inspanningen opvoeren om gendergelijkheid en versterking van de positie van vrouwen te bereiken, door het uitbouwen van partnerschappen met meerdere stakeholders, het versterken van de capaciteit voor genderbewuste budgettering en plannen, en het zorgen voor actieve participatie van vrouwen en vrouwenorganisaties in de besluitvorming.


Ich bin allen Abgeordneten dankbar, die das Wort ergriffen haben, weil sie die von der überwiegenden Mehrheit des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter eingenommene Position unterstützen, wodurch dieser Text morgen angenommen werden kann.

Mijn dank gaat uit naar alle collega’s die het woord hebben genomen, want zij scharen zich achter het standpunt dat wordt ingenomen door de overweldigende meerderheid van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, waardoor deze tekst morgen zal worden aangenomen.


Aus diesem Grund haben wir gegen bestimmte Formulierungen betreffend die Leihmutterschaft gestimmt – unsere Fraktion, die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa, hat diesen Standpunkt auch in der ursprünglichen Abstimmung im Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter eingenommen.

Daarom hebben we tegen de specifieke formuleringen met betrekking tot draagmoederschap gestemd – een standpunt dat onze fractie, de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, ook innam tijdens de oorspronkelijke stemming in de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid.


Die Verwirklichung der Gleichstellung der Geschlechter wird positive Auswirkungen auf die Produktivität und das Wirtschaftswachstum haben und unseren Gesellschaften zahlreiche soziale und wirtschaftliche Vorteile bieten.

Wanneer de gelijkheid van de beide geslachten wordt gerealiseerd, zal dat op de productiviteit en de economische groei een heilzame invloed hebben en voor onze samenlevingen talrijke sociale en economische voordelen met zich meebrengen.


K. in der Erwägung, dass Gender Mainstreaming dazu beitragen kann, dass Gesellschaften gerechter und demokratischer werden und dass in ihnen Frauen und Männer als in allen Aspekten des Lebens gleich gelten, dass es aber spezielle Gleichstellungs-maßnahmen und positive Aktionen als Teil eines doppelten Ansatzes zur Verwirklichung der angestrebten Gleichstellung der Geschlechter nicht ersetzen kann,

K. overwegende dat gendermainstreaming ertoe kan bijdragen dat samenlevingen billijker en democratischer worden zodat vrouwen en mannen in alle opzichten als gelijken beschouwd worden, maar dat het niet in de plaats kan komen van specifiek op gelijkheid gericht beleid en positieve actie als onderdeel van een tweesporenbeleid gericht op gendergelijkheid,


Grundsätzlich sollten Maßnahmen zur Gewährleistung der Gleichstellung der Geschlechter in der Praxis, wie z.B. positive Maßnahmen, nicht als Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen angesehen werden.

In principe dienen maatregelen, zoals positieve actie ter verwezenlijking van gelijkheid van mannen en vrouwen in de praktijk, niet als schending van het rechtsbeginsel van gelijke behandeling van vrouwen en mannen te worden beschouwd.


3. betont, dass die Unternehmen verpflichtet sind, die Rechtsnormen im Bereich der Gleichberechtigung von Mann und Frau, wie sie sich aus den einschlägigen internationalen, europäischen und nationalen Rechtsvorschriften ergeben, in vollem Umfang anzuwenden; ersucht die Unternehmen, auf eignen Initiativen hin Maßnahmen einzuleiten, die ein hohes Niveau der Gleichstellung der Geschlechter garantieren (positive Aktionen), um das weibliche Arbeitskräftepotential umfassend zu ...[+++]

3. onderstreept dat bedrijven gehouden zijn tot integrale toepassing van de juridische bepalingen op het gebied van gelijke kansen voor mannen en vrouwen zoals deze voortvloeien uit internationale, Europese en nationale verplichtingen; verzoekt bedrijven op eigen initiatief maatregelen te nemen om te zorgen voor hogere normen voor de gelijkheid van mannen en vrouwen (bijvoorbeeld positieve acties) om het potentieel waarover vrouwen beschikken te benutten en te waarborgen dat het beginsel van gelijke kansen voor mannen en vrouwen wordt geëerbiedigd door hun onderaannemers en leveranciers;


w