Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Musste
Nämlich gestellt werden

Vertaling van "gleichheit zwischen allen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
auf der Grundlage der Beratung und Uebereinkunft zwischen allen betroffenen Parteien

op basis van overleg en overeenstemming tussen alle betrokken partijen


Daten zwischen allen Binnenschifffahrtsbereichen verknüpfen

data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie aus den in B.6 zitierten Vorarbeiten zum Gesetz über die Kontinuität der Unternehmen hervorgeht, wollte der Gesetzgeber der Steuerverwaltung jedoch den Rang als gewöhnlicher Gläubiger während dieses Zeitraums verleihen, um die Gleichheit zwischen allen Gläubigern, auf die sich das Verfahren bezieht, zu gewährleisten und auf diese Weise die Kontinuität des Unternehmens zu fördern.

Zoals blijkt uit de in B.6 aangehaalde parlementaire voorbereiding van de WCO, heeft de wetgever aan de belastingadministratie echter de rang van gewone schuldeiser tijdens die periode willen verlenen teneinde de gelijkheid te verzekeren tussen alle schuldeisers op wie de procedure betrekking heeft en teneinde aldus de continuïteit van de onderneming te bevorderen.


Obwohl im ursprünglichen Entwurf vorgesehen war, zur Einführung einer « rechtlichen Gleichheit zwischen allen Kindern » « das Verbot der Feststellung einer ehebrecherischen oder blutschänderischen Abstammung » aufzuheben (Parl. Dok., Senat, 1977-1978, Nr. 305-1, SS. 3-4), hat sich bei den Diskussionen im Parlamentsausschuss gezeigt, dass « die Freiheit der Anerkennung bei Kindern aus einer Beziehung, die nicht zu einer Ehe führen kann, auf erhebliche Vorbehalte gestossen war », wobei der Gesetzgeber den Standpunkt vertrat, dass « die Frage [.] nämlich gestellt werden [musste], ob die Freiheit der Anerkennung tatsächlich den Interessen di ...[+++]

Hoewel het oorspronkelijke ontwerp erin voorzag, met het oog op « rechtsgelijkheid voor alle kinderen », « het verbod tot vaststelling van de afstamming op grond van overspel of bloedschande » op te heffen (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 305-1, pp. 3-4), is tijdens de bespreking in de parlementaire commissie gebleken dat « de vrijheid van erkenning ten aanzien van kinderen geboren uit een relatie waarvoor huwelijksbeletselen gelden, op zeer ernstige bezwaren was gestuit », waarbij de wetgever oordeelde dat « de vraag [.] immers [moest] worden gesteld of de vrijheid van erkenning wel degelijk de belangen van deze kinderen dient » (Parl ...[+++]


Damit es hier zu einer echten Zusammenarbeit kommen kann, müssen der Dialog und gegenseitiges Verständnis gestärkt werden, und die Ungleichheiten in dem Raum müssen in allen Handelsvereinbarungen beachtet werden, damit die Gleichheit zwischen allen Staaten gewährleistet wird.

Evenmin wordt gewag gemaakt van de onaanvaardbare omstandigheden waaronder duizenden zonder documenten reizende mensen worden vastgehouden op eilanden en in steden van het Middellandse Zeegebied, omstandigheden die een aanfluiting zijn voor onze menselijke waardigheid. Om echte samenwerking mogelijk te maken moeten in alle handelsovereenkomsten de procedures voor dialoog en wederzijds begrip worden versterkt en moet rekening worden gehouden met de asymmetrische verhoudingen in het gebied teneinde de gelijkheid van alle landen te kunne ...[+++]


115. betont, dass traditionelle nationale Minderheitsgemeinschaften spezielle Bedürfnisse haben, die sich von anderen Minderheitengruppen unterscheiden, und dass es notwendig ist, die Gleichbehandlung dieser Minderheiten in Bezug auf Bildung, medizinische Versorgung und soziale und andere öffentliche Dienstleistungen sicherzustellen; weist ferner darauf hin, dass in allen Bereichen des wirtschaftlichen, sozialen, politischen und kulturellen Lebens die vollständige und tatsächliche Gleichheit zwischen den Angehöri ...[+++]

115. benadrukt dat van oudsher bestaande nationale gemeenschappen van minderheden specifieke behoeften hebben die verschillen van die van andere minderheidsgroeperingen, en dat de gelijke behandeling van deze minderheden moet worden gewaarborgd ten aanzien van onderwijs, gezondheidszorg, maatschappelijke dienstverlening en andere openbare dienstverlening; wijst er bovendien op dat in alle facetten van het economische, maatschappelijke, politieke en culturele leven volledige en wezenlijke gelijkheid moet worden bevorderd tussen person ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da der Begriff « Finanzanlagen » in der Buchführungsregelung der Versicherungsunternehmen nicht ausdrücklich angeführt ist, war der Gesetzgeber nämlich wegen seiner Zielsetzung der Gleichheit zwischen allen Gesellschaften verpflichtet, diesen Begriff genauer festzulegen.

Aangezien immers het begrip « financiële vaste activa » niet uitdrukkelijk wordt beoogd in de boekhoudreglementering van de verzekeringsondernemingen, was de wetgever, vanwege de door hem nagestreefde doelstelling van gelijkheid onder alle vennootschappen, verplicht dat begrip te preciseren.


Durch diesen Bericht will der Ausschuss für die Rechte der Frau die europäische öffentliche Meinung für das Recht der Menschen mit Behinderungen sensibilisieren, vor Diskriminierung geschützt zu werden und in den vollen und gleichberechtigten Genuss ihrer Rechte zu kommen. Er will ferner die Reflexion und Diskussion über die erforderlichen Maßnahmen zur Förderung der Gleichheit und des Erfahrungsaustausches vorantreiben, die Zusammenarbeit zwischen allen Beteiligten intensivieren, die Kommunik ...[+++]

Tevens wil zij mensen aan het denken zetten en een debat op gang brengen over de maatregelen die nodig zijn om gelijke behandeling en uitwisseling van ervaringen te bevorderen, de samenwerking tussen alle betrokkenen partijen uit te breiden, de communicatie over handicaps te verbeteren en een positief imago van personen met een handicap te creëren. Zij wil bovendien de publieke opinie bewust maken van de verscheidenheid aan handicaps en de verschillende vormen van discriminatie en legt daarbij het accent op het recht van gehandicapte kinderen en jongeren op gelijke behandeling in het onderwijs. Op die manier bevordert en steunt zij hun v ...[+++]


4. weist darauf hin, daß die institutionelle Reform von Anfang an den Grundsatz der Gleichheit zwischen allen Mitgliedstaaten und das Gleichgewicht einerseits zwischen großen Staaten und kleinen Staaten und andererseits zwischen den Mitgliedstaaten und der Europäischen Union beachten muß, und weist in diesem Zusammenhang erneut darauf hin, daß die Befugnisse der Europäischen Union delegiert und nicht endgültig übertragen wurden - und daher jederzeit zurückgefordert werden können;

4. wijst erop dat de institutionele hervorming van meet af aan het beginsel van gelijkheid van alle lidstaten en het evenwicht, enerzijds tussen de grote staten en de kleine en anderzijds tussen de lidstaten en de Europese Unie moet eerbiedigen en herinnert er in dit verband aan dat de bevoegdheden van de Europese Unie in hun totaliteit gedelegeerd worden en niet definitief worden overgedragen - en derhalve op elk moment door de lidstaten kunnen worden teruggevraagd;


Nach Auffassung der Kläger würde die beantragte Nichtigerklärung zur Folge haben, dass « die Gleichheit sensu lato zwischen allen Personen, die die Bedingungen für die Gewährung der freiwilligen Zurdispositionstellung in der seither durch die Klausel der Rückwirkung gedeckten Zeitspanne wiederhergestellt würde ».

Volgens de verzoekers zou de gevraagde vernietiging tot gevolg hebben dat « de gelijkheid sensu lato van alle personen die beantwoorden aan de voorwaarden voor een vrijwillige indisponibiliteitstelling in de periode waarop de retroactiviteitsclausule betrekking heeft, zou worden hersteld ».


Der Gleichheits- und Nichtdiskriminierungsgrundsatz sei insbesondere verletzt, insoweit das angefochtene Gesetz eine Diskriminierung zwischen der Belgacom und allen anderen, dem Gesetz vom 21. März 1991 unterworfenen autonomen öffentlichen Unternehmen einführe.

Het gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel is in het bijzonder geschonden, in zoverre de bestreden wet een discriminatie in het leven roept tussen Belgacom en alle andere autonome overheidsbedrijven die aan de wet van 21 maart 1991 zijn onderworpen.


Der Gleichheits- und Nichtdiskriminierungsgrundsatz sei insbesondere verletzt, insoweit das angefochtene Gesetz eine Diskriminierung zwischen der Belgacom und allen anderen, dem Gesetz vom 21. März 1991 unterworfenen autonomen öffentlichen Unternehmen einführe.

Het gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel is in het bijzonder geschonden, in zoverre de bestreden wet een discriminatie in het leven roept tussen Belgacom en alle andere autonome overheidsbedrijven die aan de wet van 21 maart 1991 zijn onderworpen.




Anderen hebben gezocht naar : gleichheit zwischen allen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichheit zwischen allen' ->

Date index: 2022-09-15
w