Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der die spezifische Wirkung eines
Dosiskonstante
Dosiskonstante der Gammastzahlung
Dosisleistungskonstante
Ein spezifisches Innendesign entwickeln
Ein spezifisches Raumdesign entwickeln
Einheitliche Terminologie bereitstellen
Gleichermaßen
IKT-Terminologie verwenden
IKT-spezifische Begriffe verwenden
IuK-Terminologie verwenden
Komplement
Serumbestandteil
Spezifische Aufgabe
Spezifische Dotation
Spezifische Gammastrahlen Konstante
Spezifische Gammastrahlen-Konstante
Spezifische Gammastrahlenkonstante
Spezifische Gammastrahlungskonstante
Spezifische Schneidarbeit
Spezifische Schneidenergie
Spezifische Zerspanarbeit
Spezifische Zerspanenergie

Traduction de «gleichermaßen spezifische » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dosiskonstante | Dosiskonstante der Gammastzahlung | Dosisleistungskonstante | spezifische Gammastrahlen Konstante | spezifische Gammastrahlenkonstante | spezifische Gammastrahlen-Konstante | spezifische Gammastrahlungskonstante

specifieke gamma-emissie | specifieke gammastralingsconstante




spezifische Schneidarbeit | spezifische Schneidenergie | spezifische Zerspanarbeit | spezifische Zerspanenergie

specifieke verspaningsenergie


effektiver spezifischer Kraftstoffverbrauch 3)spezifischer Bremskraftstoffverbrauch | spezifischer Kraftstoffverbrauch bezogen auf die Wellenleistung

specifiek effektief brandstofverbruik


ein spezifisches Innendesign entwickeln | ein spezifisches Raumdesign entwickeln

specifiek interieurdesign ontwikkelen | specifiek interieurontwerp ontwikkelen






Komplement | Serumbestandteil | der die spezifische Wirkung eines

complement | aanvulling


die Auswirkungen spezifischer Tätigkeiten der Aquakultur bestimmen

impact van specifieke aquacultuuractiviteit meten | invloed van specifieke aquacultuuractiviteit meten


einheitliche Terminologie bereitstellen | IuK-Terminologie verwenden | IKT-spezifische Begriffe verwenden | IKT-Terminologie verwenden

ICT-terminologie uitlijnen | terminologie toepassen | ICT-terminologie ontwikkelen | ICT-terminologie toepassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bildung || Gewährleistung des Zugangs zu hochwertiger Grundbildung und des entsprechenden Abschlusses (einschließlich der Sekundarstufe I) für Jungen und Mädchen gleichermaßen Mögliche Themen: frühkindliche Entwicklung, Primar- und Sekundarschulabschlüsse, Übergang von der Primar- in die Sekundarstufe I || Sicherstellung umfassender grundlegender, übertragbarer und fachlicher Qualifikationen mit dem Ziel der umfassenden gesellschaftlichen Teilhabe Mögliche Themen: Lernergebnisse, Verfügbarkeit und Qualifikation von Lehrern, Übergang von der Schule ins Berufsleben, Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten für Erwachsene || Bekämpfung des Anal ...[+++]

Onderwijs || De toegang tot en de voltooiing van een volledige cyclus van hoogwaardig basisonderwijs (inclusief lager middelbaar onderwijs) waarborgen voor zowel voor jongens als meisjes Bijvoorbeeld voor- en vroegschoolse educatie, voltooiing van basis- en lager middelbaar onderwijs, overgang van basis- naar lager middelbaar onderwijs || Ruime, overdraagbare, technische basisvaardigheden voor iedereen waarborgen zodat iedereen ten volle een rol in de samenleving kan spelen Bijvoorbeeld leerresultaten, beschikbaarheid en kwalificatie van leerkrachten, overgang van onderwijs naar werk, onderwijs- en opleidingsmogelijkheden voor volwassenen || Het analfabetisme onder volwassen verminderen Bijvoorbeeld alfabetisme bij volwassenen en jongeren, ...[+++]


Daher muss sichergestellt werden, dass für sämtliche Zubereitungen, die auf die aquatische Umwelt sehr toxisch wirkende Stoffe enthalten, gleichermaßen spezifische Konzentrationswerte gelten.

Daarom moet ervoor worden gezorgd dat de SCL’s op dezelfde wijze worden toegepast op alle preparaten die stoffen bevatten die zeer vergiftig zijn voor het aquatische milieu.


16. lehnt gleichermaßen den Plan ab, die Kontrolle und Überwachung der Landgrenzen in Tunesien, Ägypten, Sudan, Mali und Niger mit laufenden GSVP-Missionen zu verknüpfen, da die meisten dieser kleinen Missionen ein sehr spezifisches Mandat haben, das sich darauf konzentriert, die Sicherheit in instabilen Ländern zu verbessern und zu friedensbildenden Maßnahmen afrikanischer und internationaler Organisationen wie der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen beizutragen; ist der Auffassung, dass die EU einer Beilegung der Konflikte Vorrang einräumen ...[+++]

16. verwerpt eveneens het plan om bewaking en toezicht op de landsgrenzen in Tunesië, Egypte, Sudan, Mali en Niger te verbinden aan lopende GVDB-missies, aangezien de meeste van deze kleine missies een zeer specifieke opdracht hebben met de nadruk op het verbeteren van de veiligheid in onstabiele landen en het bijdragen aan de inspanningen voor vredesopbouw van Afrikaanse en internationale organisaties zoals de AU en de VN; meent dat de EU voorrang moet geven aan het oplossen van conflicten die tot migratiestromen leiden, in plaats van zich te concentreren op afschrikking en de beheersing van gevolgen;


5. fordert die Mitgliedstaaten auf, qualitativ hochwertige Dienste im Bereich der sexuellen und reproduktiven Gesundheit bereitzustellen, die an die Bedürfnisse spezifischer Gruppen (z. B. junge Menschen, schutzbedürftige Gruppen) angepasst sind, und die diese Gruppen nutzen können, ohne Diskriminierung oder gesellschaftliche Verurteilung befürchten zu müssen,,; unterstreicht, dass diese Dienste gleichermaßen auf die aktive Rolle von Männern und Jungen bei der Teilung der Verantwortung für Sexualverhalten und dessen Folgen ausgericht ...[+++]

5. verzoekt de lidstaten kwalitatief hoogwaardige seksuele en reproductieve gezondheidsdiensten te verlenen die zijn aangepast aan de behoeften van specifieke groepen, zonder discriminatie of angst voor veroordeling (jongeren, kwetsbare groeperingen, enz.); benadrukt dat dergelijke diensten erop gericht moeten zijn dat mannen en jongens actief de verantwoordelijkheid delen voor seksueel gedrag en de gevolgen daarvan, en deze actieve rol moeten ondersteunen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist gleichermaßen vorzuziehen, über spezifische Vorschriften für die Bewertung der im Rahmen des IfS erlassenen Maßnahmen zu verfügen.

Specifieke bepalingen over de evaluatie van de onder het IfS aangenomen maatregelen zijn even wenselijk.


Darüber hinaus müssen für Menschen in unterschiedlichen Lebensstadien sowie gleichermaßen für spezifische Personengruppen beim Zugang zu beruflicher Aus- und Weiterbildung erweiterte, vereinfachte und leichter zugängliche Finanzierungsmöglichkeiten aus den vorhandenen Mitteln des ESF, des gesamten Programms für Lebenslanges Lernen sowie Erasmus für Jungunternehmer geschaffen werden.

Voorts moeten de beschikbare middelen uit het ESF, het gehele programma voor een leven lang leren en het Erasmusprogramma voor jonge ondernemers worden aangewend om uitgebreidere, vereenvoudigde en beter toegankelijke financieringsmogelijkheden te creëren voor mensen in verschillende levensstadia, en ook voor specifieke categorieën personen, zodat zij gemakkelijker kunnen deelnemen aan beroepsonderwijs en beroepsopleidingen.


Bestimmte allgemeine vertragsrechtliche Bestimmungen sind für alle Verträge gleichermaßen relevant. Das Instrument könnte jedoch auch spezifische Vorschriften – beispielsweise strenge Verbraucherschutzvorschriften – enthalten, die nur für bestimmte Vertragsarten gelten.

Bepaalde algemene contractrechtelijke bepalingen zijn relevant voor alle contracten zonder onderscheid, maar het instrument zou ook specifieke bepalingen kunnen bevatten, waarvan de toepassing alleen zou worden geactiveerd in bepaalde soorten contracten, bijvoorbeeld dwingende bepalingen om een hoog niveau van consumentenbescherming te garanderen.


Gleichermaßen könnte eine Analyse der Indikatoren aus einem nationalen Blickwinkel den nationalen Behörden oder Verbraucherorganisationen helfen, spezifische Probleme in ihrem Land auszumachen und weitere Analysen durchzuführen.

Eveneens kan een analyse van de indicatoren per land de nationale autoriteiten of de consumentenorganisaties helpen om specifieke problemen in hun land op te sporen en verdere analyses uit te voeren.


Jeder Indikator muss gleichermaßen spezifisch genug sein, um eine geeignete institutionelle Lösung vorzuschlagen.

Elke indicator dient tegelijkertijd voldoende specifiek te zijn om een passende institutionele oplossing te bieden.


Diese Maßnahmen sind nicht spezifisch auf die Sicherheit im Straßenverkehr ausgerichtet, führen aber zu Informationen, die gleichermaßen zur Überwachung und zur aktiven Lenkung genutzt werden können.

Het gaat hierbij niet om specifieke verkeersveiligheidsmaatregelen, maar om activiteiten die informatie genereren om beleid zowel te kunnen bewaken als sturen.


w