Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleichermaßen gelten können » (Allemand → Néerlandais) :

Sofern die in Unterabsatz 1 festgelegten Höchstgrenzen eingehalten werden, können die Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene in Bezug auf die nach Unterabsatz 1 festgelegte Zahl von Hektarflächen eine Staffelung vornehmen, die für alle Betriebsinhaber gleichermaßen gelten muss.

Mits de in de eerste alinea vastgestelde maxima in acht worden genomen, kunnen de lidstaten op nationaal niveau voorzien in een gradatie binnen het overeenkomstig die alinea vastgestelde aantal hectaren, op voorwaarde dat die gradatie op dezelfde manier op alle landbouwers wordt toegepast.


4. betont, dass die Maßnahmen der Kommission zur Durchsetzung der Schutzrechte an das Wachstum des digitalen Binnenmarkts angepasst werden müssen und mit diesen Maßnahmen gleichermaßen gegen digitale und physische Schutzrechtsverletzungen vorgegangen werden muss; stellt fest, dass nachgeahmte und nicht schutzrechtskonforme materielle Waren immer mehr über Online-Plattformen gehandelt und verkauft werden, wobei die Behörden der Mitgliedstaaten hier nur in begrenztem Maße die Verkäufe überwachen können; betont, dass die Betreiber von ...[+++]

4. benadrukt de noodzaak om de maatregelen van de Commissie voor IER-handhaving af te stemmen op de groei van de digitale interne markt en om digitale en fysieke inbreuken op IER's gelijkwaardig te behandelen; merkt op dat fysieke namaakproducten die via inbreuken op de IER's vervaardigd zijn, steeds vaker worden verhandeld en verkocht op onlinemarktplaatsen, waar de autoriteiten van de lidstaten slechts beperkte middelen hebben om controle op de transacties uit te oefenen; benadrukt dat de eigenaren van marktplaatsplatforms moeten worden betrokken bij alle inspanningen om IER's te handhaven, waaronder inspanningen die erop zijn gerich ...[+++]


Die Ziele des Entwurfs der Verordnung können nur verwirklicht werden, wenn die Aufgaben und Zuständigkeiten jedes Beteiligten klar definiert sind und auf Standards beruhen, die gleichermaßen für alle Marktteilnehmer gelten, darunter auch für neue Anbieter und kleine Unternehmen.

De doelstellingen van de verordening kunnen enkel worden verwezenlijkt als de rol en de verantwoordelijkheden van elke actor duidelijk omschreven zijn op grond van normen die op dezelfde wijze op alle marktdeelnemers van toepassing zijn, met inbegrip van nieuwkomers op de markt en kleine ondernemingen.


Polen wird dieses Problem jetzt und auch künftig nicht lösen können, solange die Europäische Union keine Regelungen zum Schutz des Marktes anwendet, die für alle Mitgliedstaaten gleichermaßen gelten.

Polen heeft dit probleem niet kunnen oplossen en zal dat ook niet kunnen zolang de Europese Unie geen uniforme marktvrijwaringsprincipes voor alle lidstaten toepast.


5.4.3. Diese Anforderungen können gleichermaßen für die Benennung einer Konformitätsbewertungsstelle im Einklang mit diesem Abkommen gelten.

5.4.3. Deze voorschriften kunnen ook van toepassing zijn in verband met de aanwijzing van een overeenstemmingsbeoordelingsorgaan volgens deze overeenkomst.


Einvernehmlich vereinbarte und allgemein anerkannte Normen, die in allen Industrie- und Wirtschaftsbereichen gleichermaßen gelten, können einen Beitrag zur Vermeidung von Doppelarbeit, zur Effizienzsteigerung des Produktionsbetriebs, zur Verbesserung der Produktinformation und zu mehr Auswahl für den Verbraucher leisten.

Dank zij gemeenschappelijk overeengekomen en erkende normen, die van toepassing zijn voor de gehele industrie en het bedrijfsleven in het algemeen, kan dubbel werk worden vermeden, de produktie efficiënter verlopen, de produktinformatie worden verbeterd en de keuzevrijheid van de consument worden vergroot.


w