Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleichen verpflichtungen unterliegen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Lehrkräfte des Religionsunterrichts und die Lehrkräfte des Unterrichts in Sittenlehre unterliegen außerdem hinsichtlich ihrer Verpflichtungen bezüglich der Neutralität des Gemeinschaftsunterrichts oder des subventionierten offiziellen Unterrichts den gleichen Dekretsbestimmungen, die hingegen von den Verpflichtungen abweichen, die diesbezüglich den Lehrkräften aller anderen Fachrichtungen auferlegt werden.

De titularissen van de cursussen godsdienst en de titularissen van de cursus zedenleer zijn bovendien, wat betreft hun verplichtingen inzake de neutraliteit van het gemeenschapsonderwijs of van het gesubsidieerd officieel onderwijs, onderworpen aan dezelfde decretale bepalingen, bepalingen die daarentegen afwijken van de verplichtingen die in dat opzicht zijn opgelegd aan de leerkrachten-titularissen van alle andere disciplines.


Die Lehrkräfte des Religionsunterrichts und die Lehrkräfte des Unterrichts in Sittenlehre unterliegen außerdem hinsichtlich ihrer Verpflichtungen bezüglich der Neutralität des Gemeinschaftsunterrichts oder des subventionierten offiziellen Unterrichts den gleichen Dekretsbestimmungen, die hingegen von den Verpflichtungen abweichen, die diesbezüglich den Lehrkräften aller anderen Fachrichtungen auferlegt werden.

De titularissen van de cursussen godsdienst en de titularissen van de cursus zedenleer zijn bovendien, wat betreft hun verplichtingen inzake de neutraliteit van het gemeenschapsonderwijs of van het gesubsidieerd officieel onderwijs, onderworpen aan dezelfde decretale bepalingen, bepalingen die daarentegen afwijken van de verplichtingen die in dat opzicht zijn opgelegd aan de leerkrachten-titularissen van alle andere disciplines.


(14a) Alle Wirtschaftsakteure, die Produkte in Verkehr bringen, sollten den gleichen Verpflichtungen unterliegen und somit die gleiche Verantwortung für die Konformität ihrer Produkte tragen.

(14 bis) Alle marktdeelnemers die producten in de handel brengen moeten gelijke verplichtingen hebben en dus dezelfde verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat hun producten aan de gestelde eisen voldoen.


Sie kommen ihrer Verantwortung auf unterschiedliche Weise nach, doch sollte unterstrichen werden, dass sie, was die Konformität ihrer in Verkehr gebrachten Produkte betrifft, den gleichen Verpflichtungen unterliegen.

De manier waarop zij aan hun verplichtingen voldoen, loopt uiteen, maar onderstreept moet worden dat zij een gelijke verplichting hebben ervoor te zorgen dat de in de handel gebrachte producten aan de gestelde eisen voldoen.


Ebenso begrüße ich die in dem Text enthaltene ausdrückliche Bestimmung, wonach der Betreiber, der den Universaldienst zu erfüllen hat und mithin höhere Kosten zu tragen haben wird, durch Abgaben auf die Tätigkeit anderer Wettbewerber, die nicht den gleichen Verpflichtungen unterliegen, das heißt, nötigenfalls, und warum nicht, durch staatliche Beihilfen finanziert werden kann.

Ook ben ik blij dat de tekst expliciet stelt dat de aanbieder die de universele dienstverlening moet verzorgen, en die dus hogere lasten zal hebben, gefinancierd kan worden uit heffingen op de activiteit van zijn concurrenten voor wie dezelfde verplichtingen niet gelden, en dus eventueel, waarom niet, gefinancierd kan worden door overheidssubsidies.


Ebenso begrüße ich die in dem Text enthaltene ausdrückliche Bestimmung, wonach der Betreiber, der den Universaldienst zu erfüllen hat und mithin höhere Kosten zu tragen haben wird, durch Abgaben auf die Tätigkeit anderer Wettbewerber, die nicht den gleichen Verpflichtungen unterliegen, das heißt, nötigenfalls, und warum nicht, durch staatliche Beihilfen finanziert werden kann.

Ook ben ik blij dat de tekst expliciet stelt dat de aanbieder die de universele dienstverlening moet verzorgen, en die dus hogere lasten zal hebben, gefinancierd kan worden uit heffingen op de activiteit van zijn concurrenten voor wie dezelfde verplichtingen niet gelden, en dus eventueel, waarom niet, gefinancierd kan worden door overheidssubsidies.


Wenn der Netzbetreiber eine Tochtergesellschaft mit dem Tagesbetrieb seiner Tätigkeiten beauftragt hat, unterliegen die Mitglieder der Geschäftsführungsorgane und das Personal dieser Tochtergesellschaft den gleichen Verpflichtungen zur Wahrung des Berufsgeheimnisses.

Als de netbeheerder de dagelijkse uitbating van zijn activiteiten aan een dochteronderneming heeft toevertrouwd, zijn de leden van de beheerorganen en het personeel van die dochteronderneming onderworpen aan dezelfde verplichting inzake het beroepsgeheim.


Sobald diese Staaten Mitglieder der Europäischen Union sind, werden sie natürlich den gleichen Verpflichtungen unterliegen und aus den gleichen Instrumenten Nutzen ziehen wie andere Mitgliedstaaten.

Zodra zij lid zijn van de Europese Unie, zullen voor deze staten uiteraard dezelfde plichten gelden en zullen zij profiteren van dezelfde instrumenten als de andere lidstaten.


Für die Zwecke dieser Richtlinie unterliegen Fahrer, die diese Kriterien nicht erfuellen, den gleichen Verpflichtungen, und genießen die gleichen Rechte, wie sie diese Richtlinie für Fahrpersonal vorsieht.

Ter fine van deze richtlijn gelden voor bestuurders die niet aan deze criteria voldoen, dezelfde plichten en rechten als die welke in deze richtlijn voor werknemers zijn vastgesteld.


Für die Zwecke dieser Richtlinie unterliegen Fahrer, die diese Kriterien nicht erfuellen, den gleichen Verpflichtungen, und genießen die gleichen Rechte, wie sie diese Richtlinie für Fahrpersonal vorsieht.

Ter fine van deze richtlijn gelden voor bestuurders die niet aan deze criteria voldoen, dezelfde plichten en rechten als die welke in deze richtlijn voor werknemers zijn vastgesteld.


w