Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gleichen verpflichtungen hinsichtlich " (Duits → Nederlands) :

Die Lehrkräfte des Religionsunterrichts und die Lehrkräfte des Unterrichts in Sittenlehre unterliegen außerdem hinsichtlich ihrer Verpflichtungen bezüglich der Neutralität des Gemeinschaftsunterrichts oder des subventionierten offiziellen Unterrichts den gleichen Dekretsbestimmungen, die hingegen von den Verpflichtungen abweichen, die diesbezüglich den Lehrkräften aller anderen Fachrichtungen auferlegt werden.

De titularissen van de cursussen godsdienst en de titularissen van de cursus zedenleer zijn bovendien, wat betreft hun verplichtingen inzake de neutraliteit van het gemeenschapsonderwijs of van het gesubsidieerd officieel onderwijs, onderworpen aan dezelfde decretale bepalingen, bepalingen die daarentegen afwijken van de verplichtingen die in dat opzicht zijn opgelegd aan de leerkrachten-titularissen van alle andere disciplines.


das Gericht sollte ein gemeinsames Gericht der Vertragmitgliedstaaten sein und den gleichen Verpflichtungen wie einzelstaatliche Gerichte hinsichtlich der Einhaltung des Unionsrechts unterliegen; so hat das Gericht beispielsweise mit dem Gerichtshof durch die Anwendung des Artikels 267 AEUV zusammenzuarbeiten;

het Gerecht een gemeenschappelijk gerecht van de overeenkomstsluitende lidstaten dient te zijn, dat wat betreft de naleving van het recht van de Unie aan dezelfde verplichtingen moet zijn onderworpen als om het even welke nationale rechtbank; zo dient het Gerecht bijvoorbeeld conform artikel 267 VWEU met het Hof van Justitie samen te werken;


1. warnt die Kommission und die Mitgliedstaaten, dass sie, wenn keine zusätzlichen Mittel für Entwicklungshilfe bereitgestellt werden, ihre internationalen Verpflichtungen hinsichtlich der Millennium-Entwicklungsziele vermutlich nicht werden einhalten können und Gefahr laufen, die gemeinschaftliche Zusage der EU, bis 2015 0,7% des BNE für die öffentliche Entwicklungshilfe einzusetzen, weit zu verfehlen, und dass die meisten Mitgliedstaaten ihre individuellen Zusagen hinsichtlich des BNE-Anteils für die öffentliche Entwicklung ...[+++]

1. waarschuwt de Commissie en de lidstaten dat zij, wanneer er geen extra geld voor ontwikkelingshulp wordt verstrekt, hun internationale verplichtingen met betrekking tot de millenniumontwikkelingsdoelen (MDG) waarschijnlijk niet kunnen nakomen en de collectieve EU-verbintenis om 0,7% ODA/BNI in 2015 te bereiken bij lange na niet zullen halen, en dat de meeste lidstaten hun individuele ODA/BNI-verbintenissen in hetzelfde jaar niet bereiken;


75. ist besorgt darüber, dass europäische Standards durch Einfuhren aus Drittstaaten, in denen die Landwirte nicht die gleichen Verpflichtungen hinsichtlich Tiergesundheit und Tierschutz einhalten müssen, untergraben werden könnten; fordert die Kommission auf, zu untersuchen, welche Schutzmechanismen gegen einen solchen Wettbewerb mit Drittstaaten möglich sind und dabei auch Einfuhrmaßnahmen in Betracht zu ziehen und dieses Problem in den einschlägigen WTO-Foren zur Sprache zu bringen;

75. is bezorgd dat de Europese normen kunnen worden ondermijnd door invoer uit derde landen waar landbouwers niet dezelfde verplichtingen ten aanzien van diergezondheid en dierenwelzijn krijgen opgelegd; verzoekt de Commissie na te gaan hoe dergelijke mededinging uit derde landen kan worden tegengegaan, onder meer door invoermaatregelen te overwegen en deze problematiek op de agenda van de betreffende WTO-fora te plaatsen;


71. ist besorgt darüber, dass europäische Standards durch Einfuhren aus Drittstaaten, in denen die Landwirte nicht die gleichen Verpflichtungen hinsichtlich Tiergesundheit und Tierschutz einhalten müssen, untergraben werden könnten; fordert die Kommission auf, zu untersuchen, welche Schutzmechanismen gegen einen solchen Wettbewerb mit Drittstaaten möglich sind und dabei auch Einfuhrmaßnahmen in Betracht zu ziehen und dieses Problem in den einschlägigen WTO-Foren zur Sprache zu bringen;

71. is bezorgd dat de Europese normen kunnen worden ondermijnd door invoer uit derde landen waar boeren niet dezelfde verplichtingen ten aanzien van diergezondheid en dierenwelzijn krijgen opgelegd; verzoekt de Commissie na te gaan hoe dergelijke mededinging uit derde landen kan worden tegengegaan, onder meer door invoermaatregelen te overwegen en deze problematiek op de agenda van de betreffende WTO-fora te plaatsen;


2. ist besorgt darüber, dass europäische Standards durch Einfuhren aus Drittländern, in denen die Landwirte nicht die gleichen Verpflichtungen hinsichtlich Tiergesundheit und Tierschutz einhalten müssen, untergraben werden könnten; fordert die Kommission auf, zu untersuchen, wie dies verhindert werden kann und dabei auch Einfuhrmaßnahmen in Betracht zu ziehen und dieses Problem in den einschlägigen WTO-Foren zur Sprache zu bringen;

2. is er bezorgd over dat de Europese normen kunnen worden ondermijnd door import uit derde landen waar boeren niet dezelfde verplichtingen ten aanzien van diergezondheid en dierenwelzijn krijgen opgelegd; vraagt de Commissie om na te gaan hoe dit kan worden tegengegaan, onder meer door invoermaatregelen te overwegen en deze problematiek op de agenda van de betreffende WTO-fora te plaatsen;


Die Europäische Union fordert die Wahlkommission, die Regierung, die politischen Parteien und andere Beteiligte auf, sich für weitere Verbesserungen einzusetzen, damit Malawi seinen Verpflichtungen hinsichtlich internationaler und regionaler Standards für künftige Wahlen in vollem Umfang nachkommen kann und dabei insbesondere einen gleichen Zugang zu den staatlichen Medien sicherzustellen, von der Verwendung staat­licher Ressourcen für Wahlkampfzwecke abzusehen und gleiche Bedingungen für den Wahlkampf herzustellen.

De Europese Unie spoort de kiescommissie, de regering, de politieke partijen en andere betrokkenen aan om verdere verbeteringen door te voeren zodat Malawi zijn toezeggingen betreffende internationale en regionale normen voor verkiezingen in de toekomst gestand kan doen, met name door te zorgen voor gelijke toegang tot de staatsmedia, af te zien van het gebruik van overheidsmiddelen voor campagnedoeleinden en door gelijke campagnevoorwaarden te scheppen.


Nach Darlegung der klagenden Parteien stehe es im Widerspruch zum Gleichheitsgrundsatz und zum Diskriminierungsverbot, ohne Differenzierung den Militärpersonen des aktiven Kaders eine neue Regelung aufzuerlegen, die für die an einer Grundausbildung teilnehmenden Anwärter gelte, und beiden Kategorien die gleichen Verpflichtungen hinsichtlich der Leistungsperiode und der Rückzahlung von Gehältern und Ausbildungskosten aufzuerlegen.

Volgens de verzoekende partijen is het strijdig met het gelijkheidsbeginsel en het discriminatieverbod om zonder enige nuance aan de militairen van het actief kader een nieuwe reglementering op te leggen die geldt voor de kandidaten die een basisvorming volgen, en aan beide categorieën dezelfde verplichtingen op te leggen wat de rendementsperiode en de terugbetaling van wedden en vormingskosten betreft.


Im ersten Teil des einzigen Klagegrunds führen die klagenden Parteien einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung an, da vergleichbare Kategorien von Personen, nämlich Personen, Organisationen und Vereinigungen, die gegebenenfalls mit einer Gewinnerzielungsabsicht Reisen oder Aufenthalte organisierten und verkauften, nicht den gleichen Verpflichtungen unterlägen, insbesondere hinsichtlich der Genehmigungspflicht, was zu einer Wettbewerbsverzerrung führe.

In het eerste onderdeel van het enige middel voeren de verzoekende partijen de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet aan, doordat vergelijkbare categorieën van personen, namelijk personen, organisaties en verenigingen die, al dan niet met winstoogmerk, reizen of verblijven organiseren en verkopen, niet aan dezelfde verplichtingen worden onderworpen, in het bijzonder op het vlak van de vergunningsplicht, waardoor concurrentievervalsing optreedt.


Den klagenden Parteien zufolge sei es unvereinbar mit dem Gleichheits- und Nichtdiskriminierungsgrundsatz, ohne irgendeine Nuancierung den Militärpersonen des aktiven Kaders eine neue Regelung aufzuerlegen, die für die an einer Grundausbildung teilnehmenden Anwärter gelte, und beiden Kategorien hinsichtlich der Leistungsperiode und der Rückzahlung von Löhnen und Ausbildungskosten die gleichen Verpflichtungen aufzuerlegen.

Volgens de verzoekende partijen is het strijdig met het gelijkheidsbeginsel en het discriminatieverbod om zonder enige nuance aan de militairen van het actief kader een nieuwe reglementering op te leggen die geldt voor de kandidaten die een basisvorming volgen, en aan beide categorieën dezelfde verplichtingen op te leggen wat de rendementsperiode en de terugbetaling van wedden en vormingskosten betreft.


w