Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anpassung zu gleichen Bedingungen
Arzneimittel
Das die gleichen Wirkungen hervorruft
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts
Lohngleichheitsprinzip
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Pool-Vereinbarung
Sympathomimetikum
Umfang
Umfang
Umfang der Transaktionen
Umfang des Auftrags
Umfang des Militärpersonals
Wie
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «gleichen umfang » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


Sympathomimetikum | Arzneimittel | das die gleichen Wirkungen hervorruft | wie

sympathicomimeticum | middel met opwekkende werking


Umfang des Militärpersonals

personeelsenveloppe van militairen


Umfang (nom masculin)

draagwijdte (nom féminin) | inhoud (nom masculin) | omvang (nom masculin) | scope (nom)






gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


Pool-Vereinbarung | Vereinbarung, in der man sich verpflichtet, in der gleichen Weise zu handeln

overeenkomst tot samenvoeging van belangen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andererseits lässt der Bericht erkennen, dass der Eisenbahnsektor (noch immer) stark von staatlichen Subventionen abhängig ist (etwa 36 Mrd. EUR im Jahr 2012), wobei diese Subventionen fast den gleichen Umfang haben wie die Einnahmen aus den Fahrkartenverkäufen, und dass das Wachstum des Schienengüterverkehrs hinter dem anderer Verkehrsträger zurückbleibt.

Het spoor blijft echter sterk afhankelijk van overheidssubsidies: 36 miljard EUR in 2012, bijna evenveel als de inkomsten uit de verkoop van tickets. Het goederenvervoer per spoor groeit minder snel dan de andere vervoerswijzen en in havens als Rotterdam en Antwerpen laat het spoor nog kansen liggen.


2. Wenn die Abwicklungsbehörden von ihren Herabschreibungs- oder Umwandlungsbefugnissen Gebrauch machen, weisen sie die in der Summe der in Artikel 47 Absatz 3 Buchstaben b und c genannten Beträge ausgedrückten Verluste nach Artikel 41 Absatz 1 gleichmäßig den Anteilen oder anderen Eigentumstiteln und berücksichtig ungsfähigen Verbindlichkeiten gleichen Ranges zu, indem sie den Nennwert dieser Anteile oder anderen Eigentumstitel und berücksichtig ungsfähigen Verbindlichkeiten oder den in Bezug auf diese noch ausstehenden Restbetrag im gleichen Umfang proportional zu ihrem Wert herabsetzen, es sei denn, eine unterschiedliche Zuweisung von ...[+++]

2. Wanneer zij de afschrijvings- en omzettingsbevoegdheden uitoefenen█, verdelen de afwikkelingsautoriteiten de verliezen die vertegenwoordigd worden door de som van de in artikel 47, lid 3, onder b) en c) bedoelde bedragen gelijkelijk over de aandelen en andere eigendomsinstrumenten en de in aanmerking komende passiva van dezelfde rang door de hoofdsom van, of het uitstaande verschuldigde bedrag met betrekking tot, die aandelen en andere eigendomsinstrumenten en in aanmerking komende passiva in dezelfde mate naar rato van de waarde ervan te verlagen, behalve indien een andere verdeling van de verliezen over passiva van dezelfde rang ond ...[+++]


2. Wenn die Abwicklungsbehörden gemäß Absatz 1 Buchstaben c, d und da von ihren Abschreibungs- und Umwandlungsbefugnissen Gebrauch machen, weisen sie die im aggregierten Betrag ausgedrückten Verluste gleichmäßig allen Verbindlichkeiten gleichen Ranges zu, indem sie den Nennwert dieser Verbindlichkeiten oder den bei ihnen noch ausstehenden Restbetrag im gleichen Umfang proportional zu ihrem Wert herabsetzen, es sei denn, eine andere Aufteilung der Verluste aus gleichrangigen Verbindlichkeiten ist notwendig, um die Finanzmarktstabilität zu wahren oder aggregierte Verluste zum Vorteil der Anleger oder der Allgemeinheit zu minimieren.

2. Wanneer zij de afschrijvings- en omzettingsbevoegdheden in overeenstemming met lid 1, onder c), d) en d) bis uitoefenen, verdelen de afwikkelingsautoriteiten de door het totaalbedrag vertegenwoordigde verliezen gelijkelijk over de passiva van dezelfde rang door de hoofdsom van, of het uitstaande verschuldigde bedrag met betrekking tot, die passiva in dezelfde mate naar rato van de waarde ervan te verlagen, behalve indien een verschillende verdeling van de verliezen over passiva van dezelfde rang noodzakelijk is om de financiële stabiliteit te vrijwaren of om de totale verliezen zoveel mogelijk te beperken ten behoeve van de crediteure ...[+++]


Da der Luftverkehr seiner Art nach ein internationaler Markt ist, auf dem die Luftfahrtgesellschaften im gleichen Umfang über Buchungsmaschinen, die heutzutage keinen Landesgrenzen mehr unterliegen, tätig werden, muss ihr Handeln durch für alle Mitgliedstaaten der Union gemeinschaftliche Rechtsvorschriften geleitet werden.

Aangezien er bij luchtvervoer van nature sprake is van een internationale markt waarop luchtvaartmaatschappijen van dezelfde grootte gebruikmaken van boekingtools die thans geen grenzen meer kennen, moeten hun activiteiten daadwerkelijk worden beheerst door gemeenschappelijke regels voor alle lidstaten van de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(14 ) Haben die Arbeitnehmer einer an der Verschmelzung beteiligten Gesellschaft Mitbestimmungsrechte nach Maßgabe dieser Richtlinie und sieht das innerstaatliche Recht des Mitgliedstaats, in dem die aus der grenzüberschreitenden Verschmelzung hervorgehende Gesellschaft ihren Sitz hat, nicht den gleichen Umfang an Mitbestimmung vor wie in den jeweiligen an der Verschmelzung beteiligten Gesellschaften – einschließlich in mit Beschlussfassungsbefugnissen ausgestatteten Ausschüssen des Aufsichtsorgans – oder sieht dieses Recht nicht den gleichen Anspruch auf Ausübung von Mitbestimmungsrechten durch die Arbeitnehmer der aus der grenzüberschr ...[+++]

(14) Indien werknemers onder de in deze richtlijn bedoelde omstandigheden medezeggenschapsrechten hebben in een van de fuserende vennootschappen, en indien de nationale wetgeving van de lidstaat waar de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap haar statutaire zetel heeft, niet voorziet in hetzelfde niveau van medezeggenschap als in de betrokken fuserende vennootschappen bestaat, met inbegrip van de commissies van het toezichthoudend orgaan die beslissingsbevoegdheid hebben, of voorziet in hetzelfde recht tot uitoefening van medezeggenschapsrechten voor werknemers van uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vestigingen, ...[+++]


Ein Ausgleich für die Erfüllung der Anforderungen des öffentlichen Dienstes kann nur gewährt werden, wenn der betreffende Betreiber unter Berücksichtigung seiner eigenen kommerziellen Interessen diese Anforderung nicht oder nicht im gleichen Umfang oder unter den gleichen Bedingungen erfüllen würde, wenn er keinen Ausgleich erhielte.

Er mag alleen compensatie voor de naleving van openbarediensteisen worden gegeven, indien de betreffende exploitant, als hij zich door zijn eigen commerciële belangen zou laten leiden, en compensatie ontbrak, de eis niet, niet in dezelfde mate of onder dezelfde voorwaarden zou vervullen.


4. Ein Ausgleich für die Erfüllung der Anforderungen des öffentlichen Dienstes kann nur gewährt werden, wenn der betreffende Betreiber unter Berücksichtigung seiner eigenen kommerziellen Interessen diese Anforderungen nicht oder nicht im gleichen Umfang oder unter den gleichen Bedingungen erfüllen würde, wenn er keinen Ausgleich erhielte.

4. Er mag alleen compensatie voor de naleving van openbare-diensteisen worden gegeven indien de betrokken exploitant, als hij zich door zijn eigen commerciële belangen zou laten leiden, en compensatie ontbrak, deze eisen niet, niet in dezelfde mate of onder dezelfde voorwaarden zou vervullen.


Die Minister der zentralamerikanischen Laender aeussrten den Wunsch, dassdiese Sonderpraeferenzregelung erweitert wird und den gleichen Umfang erreicht wie die den Laendern des Andenpakts gewaehrten Praeferenzen. 11. Die zentralamerikanischen Laender richteten erneut ihr Ersuchen an die Europaeische Investitionsbank und die Mitgliedstaaten der Europaeischen Union, sich als extraregionale Mitglieder an der Zentralamerikanischen Bank fuer Wirtschaftsintegration zu beteiligen, wobei sie die Unterstuetzung hervorhoben, die diese Institution fuer die Region mit der Finanzierung kleiner und mittlerer Unternehmen und der Einfuhren mit Mitteln d ...[+++]

De ministers van de landen van Centraal-Amerika uitten de wens dat deze regeling van speciale preferenties wordt uitgebreid en op hetzelfde niveau wordt gebracht als de preferenties die voor de landen van het Andes-pact gelden. 11. De Centraalamerikaanse landen nodigden de Europese Investeringsbank en de Lid-Staten van de Europese Unie opnieuw uit om, als leden van buiten de regio, met middelen van de Europese Unie deel te nemen in de Centraalamerikaanse Bank voor Economische Integratie, waarbij zij de nadruk legden op de steun die deze instelling aan de regio verleent door het midden- en kleinbedrijf en de uitvoer te financieren.


Dieses auf Initiative des Kommissionsmitglieds Vanni d'Archirafi unterbreitete Arbeitsprogramm soll dazu beitragen, daß die sozialwirtschaftlich tätigen Unternehmen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union im gleichen Umfange wie die anderen Unternehmen die Chancen wahrnehmen können, die sich aus der Verwirklichung des grenzenlosen Binnenmarkts ergeben, und die Grundsätze, auf denen die Tätigkeit dieser Unternehmen beruht, nämlich Solidarität und Wirtschaftsdemokratie, geachtet werden.

Dit werkprogramma, dat is ingediend op initiatief van het Commissielid Vanni d'Archirafi, wil de ondernemingen van de sociale economie in de Lid-Staten van de Europese Unie mede in staat stellen, evenals andere ondernemingen, gebruik te maken van de mogelijkheden die voortvloeien uit de verwezenlijking van de grote markt zonder grenzen met naleving van hun beginselen van solidariteit en economische democratie.


5. ersucht die Kommission erneut, geeignete Maßnahmen auszuarbeiten, sollte keine Vereinbarung mit den wichtigsten dem ACEA nicht angehörenden Automobilherstellern zustande kommen, damit sichergestellt wird, daß diesen Herstellern Anstrengungen gleichen Umfangs abverlangt werden".

5. herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om, indien er met de grootste, niet bij de ACEA aangesloten autofabrikanten geen convenant wordt gesloten, passende maatregelen uit te werken om ervoor te zorgen dat er van deze fabrikanten een gelijkwaardige inspanning wordt verlangd".


w