Eine der Bedingungen zur Anwendung dieser Massnahme, die im Beschluss des Richters ausführlich beschrieben werden muss, ist die als Straftat qualifizierte Tat, für die der Betreffende verfolgt wird und die in dem Fall, wo es sich um eine volljährige Person handelt, eine Strafe der Einschliessun
g von fünf bis zehn Jahren oder eine schwerere Strafe
oder aber eine korrektionale Hauptgefängnisstrafe von einem Jahr
oder eine schwerere Strafe zur Folge haben kann, wenn das Jugendgericht der betreffenden Person gegenüber eine endgültige Massnahme ergriffen hat wegen einer als Straft
...[+++]at qualifizierten Tat, die mit der gleichen Strafe geahndet wird (Artikel 3 Nr. 2).Eén van de voorwaarden voor de toepassing van die maatregel die in de beschikking van de rec
hter omstandig moet worden beschreven is het als misdrijf omschreven feit waarvoor de persoon vervolgd wordt en dat, mocht hij meerderjarig zijn, een straf tot gevolg kan hebben van opsluitin
g van vijf tot tien jaar of een zwaardere straf dan wel een correctionele hoofdgevangenisstraf van één jaar of een zwaardere straf indien de jeugdrechtbank tegenover hem een definiti
eve maatregel heeft genomen ...[+++] als gevolg van een als misdrijf omschreven feit dat strafbaar is met dezelfde straf (artikel 3, 2).