Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleichen bericht festgestellt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

30. verweist auf die Ergebnisse der Hochrangigen Gruppe zum Abbau von Verwaltungslasten in ihrem Bericht mit dem Titel „Bürokratieabbau in Europa“, in dem die Vorschriften im Umweltrecht nicht unter den besonders belastenden Bestimmungen aufgeführt sind; fordert die Kommission nachdrücklich auf, diese Ergebnisse zu berücksichtigen, wenn sie die Rücknahme oder die Aussetzung weiterer Vorschläge im Umweltbereich erwägt; betont in diesem Zusammenhang, dass im gleichen Bericht festgestellt wurde, dass die Umweltvorschriften nur mit 1 % zu den Gesamtkosten unnötiger Verwaltungsauflagen beitragen;

30. herinnert aan het verslag van de groep op hoog niveau inzake administratieve lasten getiteld "Cutting Red Tape in Europe", waarin wordt geconcludeerd dat milieuwetgeving niet behoort tot de categorie wetgeving die de meeste lasten creëert; dringt er bij de Commissie op aan om, als zij overweegt om voorstellen voor milieuwetgeving in te trekken of af te zien van indiening daarvan, met deze conclusie rekening te houden; benadrukt in dit verband dat in hetzelfde verslag wordt geconcludeerd dat milieuwetgeving niet meer dan 1 % bijdraagt aan de totale onnodige administratieve lasten;


[13] Aufgrund dieser Richtlinie, die seit Januar 2003 in Kraft ist, dürften sich die Treibhausgasemissionen um 35-45 Mio. t Kohlendioxidäquivalent verringern, wie dies auch im zweiten ECCP-Bericht festgestellt wurde (S. 13).

[13] Deze richtlijn is sinds januari 2003 van kracht en kan volgens het tweede EPK-voortgangsverslag (blz. 13) een vermindering van de uitstoot van broeikasgassen van naar schatting 35-45 Mt CO2-eq opleveren.


K. in der Erwägung, dass in dem im Jahr 2013 für die Kommission angefertigten Bericht zur Umsetzung der Umwelthaftungsrichtlinie festgestellt wurde, dass die Umsetzung der Richtlinie in das nationale Recht der Mitgliedstaaten nicht zu gleichen Ausgangsbedingungen, sondern zu einer Vielzahl unterschiedlicher Haftungsregelungen für die Verhinderung und Bewältigung von Umweltschäden in der ge ...[+++]

K. overwegende dat in het voor de Commissie opgestelde verslag uit 2013 over de tenuitvoerlegging van de milieuaansprakelijkheidsrichtlijn werd geconcludeerd dat "de omzetting van de milieuaansprakelijkheidsrichtlijn in de nationale wetgeving van de lidstaten niet heeft geleid tot gelijke voorwaarden" maar "tot een lappendeken van aansprakelijkheidssystemen voor het voorkomen en oplossen van milieuschade in de EU";


K. in der Erwägung, dass in dem im Jahr 2013 für die Kommission angefertigten Bericht zur Umsetzung der Umwelthaftungsrichtlinie festgestellt wurde, dass die Umsetzung der Richtlinie in das nationale Recht der Mitgliedstaaten nicht zu gleichen Ausgangsbedingungen, sondern zu einer Vielzahl unterschiedlicher Haftungsregelungen für die Verhinderung und Bewältigung von Umweltschäden in der ges ...[+++]

K. overwegende dat in het voor de Commissie opgestelde verslag uit 2013 over de tenuitvoerlegging van de milieuaansprakelijkheidsrichtlijn werd geconcludeerd dat "de omzetting van de milieuaansprakelijkheidsrichtlijn in de nationale wetgeving van de lidstaten niet heeft geleid tot gelijke voorwaarden" maar "tot een lappendeken van aansprakelijkheidssystemen voor het voorkomen en oplossen van milieuschade in de EU";


Falls der ursprüngliche Bericht über eine mutmaßliche unerwartete schwerwiegende Nebenwirkung gemäß Artikel 42 Absatz 2 Buchstabe a (die ursprünglich nicht als tödlich oder lebensbedrohlich betrachtet wurde, sich jedoch dann als tödlich oder lebensbedrohlich erweist) unvollständig ist, wird so rasch wie möglich ein Folgebericht erstellt, jedenfalls aber binnen sieben Tagen, nachdem festgestellt wurde, dass die Nebenwirkung tödlich ...[+++]

Als de eerste rapportage over een in artikel 42, lid 2, onder c), bedoelde SUSAR (die aanvankelijk als niet-dodelijk en niet-levensbedreigend werd beschouwd toch dodelijk of levensbedreigend blijkt te zijn) onvolledig is, wordt de vervolgrapportage over de dodelijke of levensbedreigende SUSAR zo spoedig mogelijk ingediend, en in ieder geval binnen zeven dagen nadat er kennis van is genomen dat de bijwerking dodelijk of levensbedreigend is.


2. stellt mit tiefer Besorgnis fest, dass in dem jüngsten Bericht des wissenschaftlichen Unterausschusses der Fischereikommission für den Mittelostatlantik aus dem Jahr 2005 festgestellt wurde, dass seinerzeit sämtliche Bestände kleiner pelagischer Arten vollständig erschöpft und die meisten Bestände demersaler Arten überfischt und zum Teil ebenfalls vollständig erschöpft waren, und dass 20 ...[+++]

2. stelt met aanzienlijke bezorgdheid vast dat in het meest recente verslag van de wetenschappelijke subcommissie van de CECAF uit 2005 is vastgesteld dat er op dat moment sprake was van volledige bevissing van het gehele bestand aan kleine pelagische soorten en van overbevissing van de meeste bestanden aan demersale soorten, met volledige bevissing van bepaalde soorten; wijst erop dat de Noordwest-Afrikaanse Werkgroep kleine pelagische soorten van de FAO in 2010 in een studie tot de conclusie kwam dat de situatie was verslechterd, o ...[+++]


21. stellt fest, dass im Haushaltsjahr 2005 die Verwendungsrate bei den Verpflichtungsermächtigungen insgesamt über 90 % betrug und dass das Gleiche auch für die Zahlungsermächtigungen gilt und dass bei den Sachausgaben (Titel II), bei denen weniger als 75 % der Mittel gebunden und 24 % der Mittelbindungen auf das folgende Haushaltsjahr übertragen wurden, eine unzureichende Mittelausschöpfung festgestellt wurde; ist besorgt darüber, dass im gleichen Zeitraum ...[+++]

21. merkt op dat de algemene uitvoeringsgraad van de vastleggingskredieten evenals die van de betalingskredieten voor het begrotingsjaar 2005 boven 90% ligt en dat er onderbesteding werd vastgesteld bij de administratieve uitgaven (titel II), waarbij minder dan 75% van de kredieten werd vastgelegd en 24% van de vastleggingen werd overgedragen; is bezorgd over het feit dat meer dan 50% van het bedrag van de uit het vorige begrotingsjaar overgedragen vastleggingen werd geannuleerd; verlangt dat het Bureau zijn programmering van de administratieve uitgaven verbetert;


Wie in diesem Bericht festgestellt wurde, müssen die Finanzierung und Organisation der europäischen Forschung angesichts der enormen Herausforderungen, denen die erweiterte Europäische Union gegenüber steht, dringend den neuen Realitäten in Sicherheit und Technologie angepasst werden.

In dit rapport is aandacht besteed aan de grote uitdagingen waarvoor een uitgebreide Europese Unie zich gesteld ziet en wordt geconcludeerd dat er dringend behoefte bestaat aan een aanpassing van de financiering en de organisatie van de Europese onderzoeksactiviteiten aan de nieuwe realiteiten op het gebied van veiligheid en technologie.


Wie im zweiten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt festgestellt wurde, ist der Entwicklungsrückstand gegenüber der restlichen Union trotz der im vorangegangenen Zeitraum erzielten Fortschritte weiterhin erheblich.

Zoals in het tweede verslag over de economische en sociale cohesie is vermeld, blijft ondanks de in de vorige periode geboekte vooruitgang het verschil in ontwikkelingsniveau ten opzichte van de rest van de Unie groot.


Wie auch in dem am 2. Mai 2006 von der Kommission verabschiedeten Bericht über die Umsetzung des Rahmenbeschlusses 2002/629 zur Bekämpfung des Menschenhandels festgestellt wurde, ist es aufgrund der begrenzten Informationen der Mitgliedstaaten schwierig, eine ausführliche Bewertung der Rechtsvorschriften im Hinblick auf besonders schutzbedürftige Opfer vorzunehmen.

Zoals ook gezegd in het verslag over de tenuitvoerlegging van Kaderbesluit 2002/629/JBZ van de Raad inzake bestrijding van mensenhandel, dat op 2 mei 2006 door de Commissie is goedgekeurd, is het moeilijk om de wetgeving betreffende bijzondere kwetsbare slachtoffers afdoende te beoordelen, omdat de door de lidstaten verstrekte informatie beperkt is.


w