Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anpassung zu gleichen Bedingungen
Mit gleichem Rang
U den gleichen Bedingungen
Zu gleichen Bedingungen

Traduction de «gleichen bedingungen weiter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mit gleichem Rang | zu gleichen Bedingungen

op voet van gelijkheid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
weitere Liberalisierung des öffentlichen Beschaffungswesens (d. h. Sicherstellung, dass die Lieferanten aus der EU und Südkorea zu gleichen Bedingungen auf ihren gegenseitigen öffentlichen Beschaffungsmärkten am Wettbewerb teilnehmen können).

verdere liberalisering van overheidsopdrachten (d.w.z. dat Europese en Zuid-Koreaanse leveranciers op gelijke voet kunnen concurreren op elkaars markt voor overheidsopdrachten).


Die Erteilung von Genehmigungen, um einen landwirtschaftlichen Betrieb führen zu können, lässt nicht die rechtmäßige Erwartung entstehen, die Einrichtung weiter unter den gleichen Bedingungen betreiben zu können nach deren Gültigkeitsdauer (siehe in dieser Hinsicht, mutatis mutandis, EuGHMR, 18. Februar 1991, Fredin gegen Schweden, § 54; Entscheidung, 30. November 2010, Oklesen et al. gegen Slowenien, §§ 59-63). Die zeitweilige Beschaffenheit von Genehmigungen ist notwendig, um die Betriebsführung den sich verändernden Umweltanforderungen der Behörden anpassen zu können.

Het verlenen van vergunningen teneinde een landbouwbedrijf te kunnen exploiteren doet niet de gewettigde verwachting ontstaan om de inrichting verder te mogen exploiteren onder dezelfde voorwaarden na de geldigheidsduur ervan (zie, in dat opzicht, mutatis mutandis, EHRM, 18 februari 1991, Fredin t. Zweden, § 54; beslissing, 30 november 2010, Oklesen et al. t. Slovenië, §§ 59-63). De tijdelijkheid van vergunningen is noodzakelijk om de exploitatie aan de veranderlijke milieuvereisten van de overheid te kunnen aanpassen.


weitere Liberalisierung des öffentlichen Beschaffungswesens (d. h. Sicherstellung, dass die Lieferanten aus der EU und Südkorea zu gleichen Bedingungen auf ihren gegenseitigen öffentlichen Beschaffungsmärkten am Wettbewerb teilnehmen können).

verdere liberalisering van overheidsopdrachten (d.w.z. dat Europese en Zuid-Koreaanse leveranciers op gelijke voet kunnen concurreren op elkaars markt voor overheidsopdrachten).


Der Dritte kann seinerseits diese Funktionen unter den gleichen Bedingungen weiter übertragen.

De derde mag deze taken op zijn beurt, onder dezelfde voorwaarden, subdelegeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher kommt es entscheidend auf ein besseres Preis-Leis­tungsverhältnis an, um trotz großer Haushaltszwänge sicherzustellen, dass alle Menschen zu den gleichen Bedingungen Zugang zum Gesundheitswesen haben; IST SICH BEWUSST, dass die Maßnahmen, die im letzten Jahrzehnt ergriffen wurden, um das Preis-Leistungsverhältnis zu verbessern und die Kostenexplosion im Gesundheitswesen und in der Langzeitpflege einzudämmen, in einigen Fällen weiter verstärkt werden müssen, um die erforderliche Konsolidierung der öffentlichen Finanzen zu erreic ...[+++]

Een betere verhouding tussen kosten en baten is dan ook cruciaal, als men in een context van budget­taire restricties wil zorgen voor universele toegang tot een rechtvaardigheid in de gezond­heidszorg; ERKENT dat de maatregelen die in het afgelopen decennium zijn ingevoerd om de kosten/baten-verhouding te verbeteren en de buitensporige stijging van de uitgaven voor gezondheidszorg en langdurige zorg een halt toe te roepen, in sommige gevallen zullen moeten worden aangescherpt om de overheidsfinanciën te consolideren, wat noodzakelijk is, en tegelijkertijd universele toegang tot hoogwaardige zorg, rechtvaardigheid en solidariteit in de gezondheid en betere gezondheidsresu ...[+++]


Falls erforderlich können unter den gleichen Bedingungen weitere Verlängerungen der Untersuchung beschlossen werden.

Een besluit tot verlenging kan zo nodig meermaals onder dezelfde voorwaarden worden genomen.


So ehrgeizig wie es ist, basiert das Energie- und Klimapaket auf der Überzeugung, dass die Welt auf eine Katastrophe zusteuert, wenn sie weiter unter den gleichen Bedingungen produziert.

Het energie- en klimaatpakket is een ambitieus pakket dat is gebaseerd op de overtuiging dat de wereld op rampspoed afstevent als ze op dezelfde manier blijft produceren.


Die Europäische Union fordert die Wahlkommission, die Regierung, die politischen Parteien und andere Beteiligte auf, sich für weitere Verbesserungen einzusetzen, damit Malawi seinen Verpflichtungen hinsichtlich internationaler und regionaler Standards für künftige Wahlen in vollem Umfang nachkommen kann und dabei insbesondere einen gleichen Zugang zu den staatlichen Medien sicherzustellen, von der Verwendung staat­licher Ressourcen für Wahlkampfzwecke abzusehen und gleiche Bedingungen ...[+++]

De Europese Unie spoort de kiescommissie, de regering, de politieke partijen en andere betrokkenen aan om verdere verbeteringen door te voeren zodat Malawi zijn toezeggingen betreffende internationale en regionale normen voor verkiezingen in de toekomst gestand kan doen, met name door te zorgen voor gelijke toegang tot de staatsmedia, af te zien van het gebruik van overheidsmiddelen voor campagnedoeleinden en door gelijke campagnevoorwaarden te scheppen.


Es wird deshalb vorgeschlagen, den betreffenden Mitgliedstaaten zu gestatten, die ermäßigten MwSt.-Sätze zu den gleichen Bedingungen wie bisher, ohne Änderung oder Erweiterung des Anwendungsbereichs, ein weiteres Jahr lang anzuwenden.

Voorgesteld wordt dus deze lidstaten toe te staan de verlaagde tarieven nog een jaar op dezelfde voorwaarden te blijven toepassen, zonder de omvang van het experiment te wijzigen of uit te breiden.


82. fordert die Kommission und den Rat auf, eine einheitliche Strategie beim Abschluss von internationalen Abkommen anzuwenden, unabhängig von dem Land oder der Region, die sie betreffen, sodass die davon profitierenden Angehörigen des Fischereisektors den gleichen Bedingungen unterworfen sind, was die Fangmöglichkeiten, Gebühren, Lizenzen, die Nutzung von überschüssigen Quoten und weitere Bedingungen anbelangt, die gewöhnlich in diesen Übereinkommen festgelegt werden; fordert die Kommission auf, eine Regelung au ...[+++]

82. verzoekt de Commissie en de Raad ten aanzien van de sluiting van internationale overeenkomsten een eenvormige strategie toe te passen, ongeacht het land of de regio in kwestie, zodat voor alle betrokken vissers en visserijbedrijven dezelfde voorwaarden gelden wat betreft vangstmogelijkheden, heffingen, vergunningen, benutting van quota-overschotten en andere in dit soort overeenkomsten gebruikelijke bepalingen; verzoekt de Commissie een systeem uit te werken in het ka ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichen bedingungen weiter' ->

Date index: 2023-06-25
w