Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleichen absenderbank waren 20 wochen » (Allemand → Néerlandais) :

Zum gleichen Zeitpunkt waren für sämtliche Maßnahmen durchschnittlich 27 % der Mittel gebunden worden[20].

Op dat moment bedroegen de vastleggingen voor alle maatregelen samen 27%[20].


Als Übergangsmaßnahme erlaubt Artikel 10 es den Personalmitgliedern, die am 30. April 1999 im Dienst waren, folglich, auf eigenen Antrag hin pensioniert zu werden ab dem Datum, an dem sie in ihrer ursprünglichen Pensionsregelung von Amts wegen in den Ruhestand versetzt würden wegen Erreichen der Altersgrenze, unter der Bedingung, dass sie mindestens 20 Dienstjahre, die für die Begründung des Pensionsanspruchs zulässig sind, aufweisen, so wie es in Artikel 46 des Gesetzes vom 15. Mai 1984 vorgesehen ist. Die Personalmitglieder, die am 30. April 1999 auf ihren Antrag hin als Militärperson im Verwaltungs- und Logistikkorps der Gendarmerie b ...[+++]

Bij wijze van overgangsmaatregel laat artikel 10 de personeelsleden die op 30 april 1999 in dienst waren dan ook toe om, op eigen verzoek, gepensioneerd te worden vanaf de datum waarop zij in hun oorspronkelijke pensioenregeling ambtshalve op rust zouden gesteld zijn wegens het bereiken van de leeftijdsgrens, op voorwaarde dat zij ten minste 20 pensioenaanspraakverlenende dienstjaren tellen zoals bedoeld in artikel 46 van de wet van 15 mei 1984. De personeelsleden die op 30 april 1999 op hun v ...[+++]


Wären 20 Wochen verpflichtend, dann wären es für Österreich über 60 Millionen.

Indien er sprake zou zijn van een verplicht verlof van 20 weken dan zou het in Oostenrijk om een bedrag van meer dan 60 miljoen EUR gaan.


Wären 20 Wochen verpflichtend, dann wären es für Österreich über 60 Millionen.

Indien er sprake zou zijn van een verplicht verlof van 20 weken dan zou het in Oostenrijk om een bedrag van meer dan 60 miljoen EUR gaan.


Zum gleichen Zeitpunkt waren für sämtliche Maßnahmen durchschnittlich 27 % der Mittel gebunden worden[20].

Op dat moment bedroegen de vastleggingen voor alle maatregelen samen 27%[20].


L. in der Erwägung, dass zum Zeitpunkt des außerordentlichen dringenden Aufrufs des Welternährungsprogramms am 20. März 2008 die Kosten für seine Nahrungsmittelkäufe gegenüber Juni 2007 um 55 % gestiegen waren, was ein Defizit im Haushalt für Nahrungsmittel von 500 Millionen USD zur Folge hatte und in der Erwägung, dass die Nahrungsmittelpreise in den drei darauffolgenden Wochen um weitere 20 % gestiegen sind ...[+++]

L. overwegende dat toen het Wereldvoedselprogramma (WFP) op 20 maart 2008 zijn buitengewone noodroep deed uitgaan, de kosten van voedselaankopen sinds juni 2007 met 55% waren toegenomen, hetgeen resulteerde in een tekort van US$ 500 miljoen op haar begroting voor voedselrantsoenen; overwegende dat in de drie daaropvolgende weken de voedselprijzen met nog eens 20% zijn gestegen,


In den ersten Wochen nach der Umstellung werden die Geldautomaten ausschließlich 10- und 20-Euro-Scheine ausgeben, damit die Einzelhändler bei Barzahlungen möglichst wenig Wechselgeld herausgeben müssen.[4] Aus dem gleichen Grund haben die Banken sich dazu verpflichtet, in der ersten Zeit nach der Umstellung an ihren Schaltern nur kleine Stückelungen auszugeben (d.h. hauptsächlich 5-, 10- und 20-Euro-Scheine und höchstens 50-Euro-Scheine).

In de eerste weken na €-dag zullen geldautomaten alleen bankbiljetten van 10 en 20 EUR uitgeven om ervoor te zorgen dat detailhandelaren minder wisselgeld moeten teruggeven bij transacties in contanten[4]. Om dezelfde reden hebben banken zich ertoe verbonden in een eerste periode na €-dag aan hun loketten alleen kleine eurocoupures te verstrekken (vooral van 5, 10 en 20 EUR en van ten hoogste 50 EUR).


Der Kommunismus und der Nationalsozialismus waren zwei totalitäre Regime, denen zu gleichen Teilen die blutige Geschichte des 20. Jahrhunderts anzulasten ist.

Het communisme en het nazisme hebben als totalitaire regimes de bloedige twintigste eeuw in gelijke mate getekend.


2° Absatz 2 von Punkt b wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « Wenn ein Betrieb gemäss den Bestimmungen von Artikel 1 Punkt 15° von einem anderen Erzeuger übernommen wird, muss dieser ebenfalls für die Ländereien, die nach dem 1. April 1996 Gegenstand eines Antrags auf Ubertragung für wenigstens 1 Hektar pro 20 000 Liter der betreffenden Referenzmengen waren, während eines neuen Zeitraums von neun Jahren die gleichen Bedingungen wie der ...[+++]

2° in punt b wordt het tweede lid gewijzigd als volgt : « Indien overeenkomstig de bepalingen van artikel 1, punt 15°, een bedrijf wordt overgenomen door een andere producent, moet deze laatste, voor de gronden die na 1 april 1996 het voorwerp van een aanvraag tot overdracht hebben uitgemaakt, ten bedrage van minstens één ha per 20 000 liter betrokken referentiehoeveelheden, dezelfde verplichtingen naleven als zijn overdrager gedurende een nieuwe periode van negen jaar».


(20) Kann ein Lieferant von Waren oder ein Erbringer von Dienstleistungen, die im Rahmen einer Kreditvereinbarung erworben werden, als Kreditvermittler betrachtet werden, so sollten dem Verbraucher dem Kreditgeber gegenüber die gleichen Rechte zustehen, wie sie ihm gegenüber dem Lieferanten einer Ware oder dem Erbringer einer Dienstleistung zustehen .

(20) Indien een leverancier van met een kredietovereenkomst gekochte goederen of diensten als een kredietbemiddelaar kan worden beschouwd, moet de consument ten opzichte van de kredietgever dezelfde rechten hebben als hem ten opzichte van de leverancier van de goederen of diensten toekomen .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichen absenderbank waren 20 wochen' ->

Date index: 2021-10-03
w