Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gleichem maße angewandt werden " (Duits → Nederlands) :

3. verweist auf die Verpflichtung der Industrieländer, den Entwicklungsländern neue und zusätzliche Mittel aus unterschiedlichen Quellen für die Finanzierung des Klimaschutzes bereitzustellen, und betont, dass bis 2020 100 Milliarden USD pro Jahr hierfür bereitgestellt werden sollen; betont, dass der Grundsatz der Zusätzlichkeit eingehalten werden sollte, und hebt hervor, dass die zunehmende Verwendung von Entwicklungshilfegeldern der EU für eng mit dem Klimaschutz zusammenhängende Ziele bedeutet, dass das Gesamtvolumen der Entwicklungshilfe mindestens in gleichem Maße ...[+++]hoben werden muss; betont, dass die EU-Entwicklungshilfegelder wirksamer eingesetzt werden sollten und dass die öffentliche Entwicklungshilfe in die Bereiche fließen sollte, in denen sie am nötigsten ist, nämlich in den Kapazitätsaufbau, die verantwortungsvolle Staatsführung, Gesundheit, Bildung, Landwirtschaft, Wasserversorgung und Energie;

3. herinnert aan de toezegging van de ontwikkelde landen om nieuwe en aanvullende klimaatfinanciering uit verschillende bronnen te leveren aan ontwikkelingslanden, voor een totaalbedrag per jaar van 100 miljard USD tegen 2020; benadrukt dat het beginsel van aanvullendheid moet worden nageleefd en wijst erop dat het toegenomen gebruik van ontwikkelingshulp van de EU voor het nastreven van doelstellingen die nauw verband houden met het klimaat inhoudt dat het totale volume van ontwikkelingshulp met een minstens zo groot bedrag verhoogd moet worden; wijst er nogmaals op dat de ontwikkelingshulp van de EU doeltreffender moet worden besteed en d ...[+++]


Immer mehr Personen (59 %) glauben, dass zur Messung des Fortschritts in ihrem Land soziale und ökologische Kriterien in gleichem Maße herangezogen werden sollten wie wirtschaftliche Kriterien.

Een toenemend aantal burgers (59 %) is van mening dat bij het meten van de vooruitgang in hun land sociale en milieufactoren even zwaar zouden moeten wegen als economische criteria.


Die Verordnung wird nur dann umfassende Wirkung zeigen, wenn die Grundsätze und Bestimmungen auch auf die oben genannten Nicht-EU-Länder in gleichem Maße angewandt werden.

De verordening kan dus alleen tot het gewenste resultaat leiden als de genoemde niet-EU-staten de beginselen ervan respecteren en er ook naar handelen.


49. befürwortet die Entscheidung der Kommission und der Mitgliedstaaten, weiterhin Maßnahmen zugunsten von Personen mit Behinderungen zu fördern; fordert die Kommission auf, zu gewährleisten, dass sämtliche Rechte, die Sportlerinnen und Sportlern eingeräumt werden, auch von Sportlern mit Behinderungen in gleichem Maße wahrgenommen werden können;

49. is verheugd over het besluit van de Commissie en de lidstaten om steun te verlenen aan verdere maatregelen ten behoeve van personen met een handicap; dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat sporters met een handicap in het genot komen van dezelfde rechten als sporters zonder handicap;


46. befürwortet die Entscheidung der Kommission und der Mitgliedstaaten, weiterhin Maßnahmen zugunsten von Personen mit Behinderungen zu fördern; fordert die Kommission auf, zu gewährleisten, dass sämtliche sozialen Rechte, die Sportlerinnen und Sportlern eingeräumt werden, auch von Sportlern mit Behinderungen in gleichem Maße wahrgenommen werden können;

46. is verheugd over het besluit van de Commissie en de lidstaten om steun te verlenen aan verdere maatregelen ten behoeve van personen met een handicap; dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat sporters met een handicap in het genot komen van dezelfde sociale rechten als sporters zonder handicap;


17. fordert die Kommission auf, zu gewährleisten, dass sämtliche sozialen Rechte, die Sportlerinnen und Sportlern eingeräumt werden, auch von Sportlern mit Behinderungen in gleichem Maße wahrgenommen werden können;

17. dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat sporters met een handicap in het genot komen van dezelfde sociale rechten als sporters zonder handicap;


Ziel der Sitzungen ist es, Ideen zusammenzutragen und Überlegungen darüber anzustellen, wie in Brüssel ein gemeinsamer Raum geschaffen werden kann, in dem sich die Bürger aller Länder in gleichem Maße vertreten fühlen.

Het is de bedoeling na te gaan hoe Brussel een gemeenschappelijke ruimte tot stand kan brengen waar de burgers van alle landen zich op dezelfde manier vertegenwoordigd voelen.


Die Kommission hob hervor, dass es bei dieser Europäischen Strategie sowohl um Schutz als auch um Inklusion geht: Alle Kinder müssten in gleichem Maße geschützt werden.

De Commissie benadrukte dat in de Europese strategie bescherming en inclusie centraal staan: alle kinderen moeten even goed worden beschermd.


3. Die Arbeitseinkünfte werden in gleichem Maße von sozialen wie von wirtschaftlichen Faktoren bestimmt.

3. De inkomsten uit arbeid worden door zowel sociale als economische factoren bepaald.


Der mit der Informationsgesellschaft einhergehende Wandel bedeutet für die Gesellschaft aber auch eine neue Herausforderung, bei der sichergestellt werden muß, daß die Vorteile allen Teilen der Union und allen Bürgern in gleichem Maße zugute kommen.

De veranderingen die door de informatiemaatschappij zijn teweeggebracht, houden echter ook nieuwe maatschappelijke uitdagingen in, en er moet zorgvuldig op worden toegezien dat de voordelen evenwichtig worden verdeeld over de burgers en de verschillende delen van de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichem maße angewandt werden' ->

Date index: 2024-03-28
w