Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befürwortende Stellungnahme
Einholung einer Stellungnahme
Faire Wettbewerbsbedingungen
Für gleich lautend erklärt
Gleich
Gleich lautende Stellungnahme
Gleiche Ausgangsbedingungen
Gleiche Wettbewerbsbedingungen
Gleicher Lohn für gleiche Arbeit
Gleiches Entgelt
Gleiches Entgelt fûr gleiche Arbeit
Gleichheit des Arbeitsentgelts
Lohnabweichung
Lohngleichheit
Lohnunterschied
Mit Gründen versehene Stellungnahme
Politische Richtung
Politische Strömung
Stellungnahme

Traduction de «gleiche richtung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in die gleiche Richtung wirkender Beschleunigungsaufnehmer

acceleratie:optrekken | unidirectionele acceleratiemeter


gleicher Lohn für gleiche Arbeit | gleiches Entgelt fûr gleiche Arbeit | Lohngleichheit

gelijk loon voor gelijk werk


faire Wettbewerbsbedingungen | gleiche Ausgangsbedingungen | gleiche Wettbewerbsbedingungen

gelijk speelveld | gelijke concurrentievoorwaarden








Gleichheit des Arbeitsentgelts [ gleiches Entgelt | Lohnabweichung | Lohngleichheit | Lohnunterschied ]

gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]


Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]

advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]


politische Richtung [ politische Strömung ]

politieke richting [ politieke stroming ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
32. ist der Ansicht, dass Bestrebungen in Richtung einer höheren Standardisierung der Produkte und Verfahren zwar zu einem Abbau der Komplexität, allerdings auch zu einer Intensivierung der Konzentrationsrisiken führen könnten; ist besorgt angesichts der Gefahr, dass sich alle Marktteilnehmer in Stress-Situationen an den Märkten in die gleiche Richtung bewegen, und fordert angemessene Sicherungsmaßnahmen und eine Aufsicht durch die zuständige Ebene, was den Aufbau eines Markts für hochwertige Verbriefungen angeht;

32. is van mening dat een aanpak die gericht is op meer standaardisatie van producten en procedures, de complexiteit kan verminderen, maar ook het concentratierisico kan verhogen; uit zijn bezorgdheid over het gevaar dat marktdeelnemers in geval van spanningen op de markten allemaal dezelfde kant op bewegen, en dringt aan op de vaststelling van passende waarborgen en toezicht op het bevoegde niveau met het oog op de ontwikkeling van een kwalitatief hoogwaardige securitisatiemarkt;


Die Maßnahmen des Aktionsplans gehen außerdem in die gleiche Richtung wie die Arbeiten der OECD im Rahmen des BEPS-Projekts zur Bekämpfung der Erosion der Bemessungsgrundlage und der Gewinnverlagerung.

De maatregelen in dit actieplan sluiten aan op de lopende werkzaamheden van de OESO om grondslaguitholling en winstverschuiving (BEPS) tegen te gaan.


Wir alle arbeiten in die gleiche Richtung: solide Staatshaushalte, niedrigerer Schuldenstand, nachhaltiges Wachstum.

We werken allemaal in dezelfde richting: gezonde begrotingen, lagere schuld, duurzame groei.


Der gesamte Schwerpunkt auf E-Commerce im Allgemeinen stellt auch einen großen Fortschritt dar und in dieser Hinsicht muss erwähnt werden, dass wir auch gerade eine Richtlinie über Verbraucherrechte angenommen haben, die ebenfalls in die gleiche Richtung zeigt, was ganz klar ein weiterer wichtiger Schritt in die richtige Richtung ist.

Sowieso is de aandacht voor de e-handel in het algemeen een grote vooruitgang, en in dit verband zij opgemerkt dat we onlangs ook een richtlijn inzake consumentenrechten hebben aangenomen die in dezelfde richting wijst, wat natuurlijk ook een grote stap voorwaarts is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Herr Präsident, die Meinung vieler unserer Nationen bewegt sich in die gleiche Richtung, während die Europäische Union und das Europäische Parlament merkwürdigerweise versuchen, eine andere Richtung einzuschlagen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in veel van onze lidstaten wijzen de neuzen één kant op, maar de Europese Unie en dit Parlement kijken merkwaardig genoeg precies de andere kant op.


Wenn der Bericht Lamassoure in diese Richtung geht, was er meines Erachtens tut, wird der Ausschuss für konstitutionelle Fragen im vorliegenden Fall und bei dem künftigen Text in die gleiche Richtung arbeiten.

Als het verslag-Lamassoure in die richting gaat, wat ik denk, zullen wij in de Commissie constitutionele zaken, met deze tekst en met de uiteindelijke tekst, in diezelfde richting werken.


Wenn der Bericht Lamassoure in diese Richtung geht, was er meines Erachtens tut, wird der Ausschuss für konstitutionelle Fragen im vorliegenden Fall und bei dem künftigen Text in die gleiche Richtung arbeiten.

Als het verslag-Lamassoure in die richting gaat, wat ik denk, zullen wij in de Commissie constitutionele zaken, met deze tekst en met de uiteindelijke tekst, in diezelfde richting werken.


Diese Entscheidungen der Kommission zielen in die gleiche Richtung wie ihre Mitteilung vom 10. Oktober über 'die Folgen der Attentate in den Vereinigten Staaten für die Luftverkehrsbranche' .

Deze besluiten van de Commissie zijn in overeenstemming met haar mededeling van 10 oktober over "de gevolgen voor de luchtvaart na de aanslagen in de Verenigde Staten" .


Politische Maßnahmen zur Erreichung dieser drei Hauptziele sind insofern besonders schwer zu entwickeln und durchzuführen, als die ökonomischen, sozialen und politischen Überlegungen nicht immer in die gleiche Richtung weisen.

Beleidsmaatregelen die aan deze drie belangrijke doelstellingen voldoen, zijn echter bijzonder moeilijk uit te werken en uit te voeren omdat de economische, sociale en politieke overwegingen niet altijd op elkaar aansluiten.


Die heutige Empfehlung", so Vanni d'archirafi, "geht in die gleiche Richtung wie das "Integrierte Programm für die KMU und das Handwerk", in dem eine Reihe von Maßnahmen aufgezeigt wurde, die von der Kommission und den Mitgliedstaaten ergriffen werden können, damit das Wachstums- und Beschäftigungspotential der KMU voll ausgeschöpft wird.

Met dit besluit - heeft de heer Vanni d'Archirafi opgemerkt - gaan wij verder voort op de in het Geïntegreerd Programma ten behoeve van het MKB en de ambachtelijke sector uitgestippelde weg. In dit programma is een reeks acties zowel door de Commissie als door de Lid-Staten vastgesteld, ten einde alle mogelijkheden te benutten die de kleine en middelgrote bedrijven voor groei en werkgelegenheid bieden.


w