Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chancengleichheit
Gleichbehandlung
Gleichbehandlung von Frauen und Männern
Gleichheitsgrundsatz
Grundsatz der Gleichbehandlung der Männer und Frauen
Grundsatz der Nichtdiskriminierung
Positive Diskriminierung
Ungleiche Behandlung

Vertaling van "gleichbehandlung einzuführen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Grundsatz der Gleichbehandlung der Männer und Frauen

beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen


Gleichbehandlung [ Chancengleichheit | Gleichheitsgrundsatz | Grundsatz der Nichtdiskriminierung | positive Diskriminierung | ungleiche Behandlung ]

gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]


Gleichbehandlung von Frauen und Männern

gelijke behandeling van vrouwen en mannen


Rechtstreitigkeit im Bereich der Gleichbehandlung der Geschlechter

gerechtelijke procedure inzake gelijke behandeling van mannen en vrouwen


Kommission für die Gleichbehandlung beim Zugang zur Beschäftigung und am Arbeitsplatz

Commissie voor de gelijke behandeling in het arbeidsproces
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Der Vorschlag beabsichtigt, der gesellschaftlichen Realität Rechnung zu tragen und in den Berechnungsregeln - unabhängig vom Zivilstand - eine Gleichbehandlung einzuführen, ohne hierdurch das traditionelle Familienmuster zu benachteiligen.

« Het voorstel wil rekening houden met de maatschappelijke realiteit en in de berekeningsregels - los van de burgerlijke staat - een gelijke behandeling invoeren, zonder hierbij het klassieke gezinspatroon te benadelen.


Die fragliche Bestimmung ist Bestandteil der Zielsetzung des Gesetzes, die Einkommensgarantie für Betagte individuell zu gestalten, um « der gesellschaftlichen Realität Rechnung zu tragen und in den Berechnungsregeln - unabhängig vom Zivilstand - eine Gleichbehandlung einzuführen, ohne hierdurch das traditionelle Familienmuster zu benachteiligen » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-0934/001, S. 6).

De in het geding zijnde bepaling past in het kader van het doel van de wet om de inkomensgarantie voor ouderen te individualiseren, teneinde « rekening [te] houden met de maatschappelijke realiteit en in de berekeningsregels - los van de burgerlijke staat - een gelijke behandeling [in te voeren], zonder hierbij het klassieke gezinspatroon te benadelen » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-0934/001, p. 6).


20. hält es für äußerst wichtig, die Unabhängigkeit der Journalisten sowohl vor internem Druck durch Verlage, Herausgeber oder Eigentümer als auch vor externem Druck seitens der Politik oder der Wirtschaft oder anderer Interessenträger zu gewährleisten, und weist nachdrücklich auf die Bedeutung von redaktionellen Statuten oder Verhaltenskodizes zur Unabhängigkeit der Journalisten und der Herausgeber hin, da diese der Einmischung der Eigentümer oder Aktionäre sowie externer Einrichtungen wie etwa der Regierungen in den Informationsinhalt vorbeugen; hält es für äußerst wichtig, dass das Recht auf freie Meinungsäußerung wahrgenommen werden kann, ohne Diskriminierung jeglicher Art und auf der Grundlage der Gleichheit und der ...[+++]

20. benadrukt het belang van de bescherming van de onafhankelijkheid van journalisten tegen zowel interne druk, van redacteurs, uitgevers of eigenaren, als externe druk, van de politieke of economische lobby of andere belangengroepen, en benadrukt het belang van redactiehandvesten of gedragscodes met betrekking tot de redactionele onafhankelijkheid, aangezien hiermee wordt voorkomen dat eigenaren, regeringen of externe belanghebbenden zich met de inhoud van het nieuws bemoeien; benadrukt dat het van belang is dat het recht op vrijheid van meningsuiting zonder enige vorm van discriminatie en op basis van gelijkheid en gelijke behandeling wordt toegepast; b ...[+++]


38. kritisiert auf das Schärfste die Bemühungen der Kommission und des Rates, das Programm „Bessere Rechtsetzung“ fortzusetzen, das im Rahmen der Strategie Europa 2020 neuerdings als „intelligente Regulierung“ bezeichnet wird und auf die Begrenzung der ordnungspolitischen Kapazitäten öffentlicher Behörden abzielt; betont, dass nicht nur die bitteren Ergebnisse der Finanzkrise die Dringlichkeit der grundlegenden Stärkung öffentlicher Regulierung gezeigt haben; weist auf die Notwendigkeit hin, verstärkt obligatorische Nachhaltigkeitsabschätzungen zu Zielen in den Bereichen Umwelt, Soziales, Geschlechter und Gleichbehandlung einzuführen und die Kosten von ...[+++]

38. uit scherpe kritiek op het feit dat de Commissie en de Raad vasthouden aan de agenda voor "beter wetgeven", die nu in het kader van EU 2020 als "slimme regelgeving" wordt betiteld, waarmee wordt beoogd de regelgevingsmogelijkheden van de overheden te beknotten; onderstreept dat niet alleen de kwalijke gevolgen van de financiële crisis duidelijk hebben gemaakt dat een fundamentele versterking van de regelgeving door de overheid dringend noodzakelijk is; wijst erop dat het nodig is de verplichte duurzaamheidsbeoordelingen bij sociale, milieu-, gender- en gelijkheidsdoelstellingen aan te scherpen en de kosten van optreden en niets doe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Vorschlag für eine Richtlinie, der die geltende Richtlinie 86/613/EWG ersetzen würde, geht auf eine Forderung des Europäischen Parlaments zurück und dient dem Ziel, die indirekte Diskriminierung zu beseitigen, eine positive Verpflichtung zur Gleichbehandlung einzuführen und die rechtliche Stellung mitarbeitender Ehepartner zu verbessern.

Het Europees Parlement had om een voorstel voor een richtlijn ter vervanging van de bestaande Richtlijn 86/613/EEG verzocht "met het oog op het wegwerken van indirecte discriminatie, het uitbouwen van een positieve verplichting tot gelijke behandeling en de verbetering van de rechtspositie van meewerkende echtgenoten".


Ich rufe die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, klare, detaillierte und messbare Indikatoren und Standards zur Gleichbehandlung für die Evaluierung der Beziehungen zwischen den Geschlechtern einzuführen.

Ik roep de Commissie en de lidstaten op om duidelijke, gedetailleerde en meetbare indicatoren voor de gelijke behandeling van mannen en vrouwen in te voeren, evenals normen voor de verhoudingen tussen mannen en vrouwen.


8. vertritt die Auffassung, dass die Idee, den Rechtsschutz vor Diskriminierung auszuweiten, die sich hinter dem Vorschlag für eine Richtlinie zur Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung ungeachtet der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung verbirgt, im Widerspruch zum Grundsatz der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit steht; ist der Ansicht, dass keine Notwendigkeit besteht, auf Gemeinschaftsebene einen Rechtsrahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung aus Gründen der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Au ...[+++]

8. is van mening dat het idee van uitbreiding van de juridische bescherming tegen discriminatie - wat de gedachte is achter het voorstel voor een richtlijn betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid - haaks staat op het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel; is van mening dat het, aangezien er in elke lidstaat antidiscriminatiewetgeving bestaat, niet nodig is op communautair niveau buiten het gebied van de arbeidsbetrekkingen een juridisch kader voor de bestrijding van discriminatie op grond van godsdienst of overt ...[+++]


Für 1995 machte Flynn insbesondere folgende Zusagen: - die Kommission beabsichtige, einen Verhaltenskodex zum Thema Gleiches Entgelt für gleichwertige Arbeit einzuführen; - das Legislativprogramm der Kommission für 1995 sehe eine vierfache Befassung mit der Chancengleichheit vor, nämlich das Vierte Programm für die Chancengleichheit, den Vorschlag für eine Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 86/378 über die Gleichbehandlung bei Systemen der sozialen Sicherheit zwecks Berücksichtigung des Barber-Urteils und daran anschließender Urt ...[+++]

Commissaris Flynn ging voor 1995 wat de gelijke behandeling betreft de volgende verbintenissen aan: -de Commissie zal een gedragscode inzake de gelijke betaling voor werk van gelijke waarde invoeren; -in het wetgevingsprogramma van de Commissie voor 1995 zullen vier punten in verband met de gelijke behandeling worden opgenomen, namelijk: het Vierde Programma inzake gelijke kansen; het voorstel voor een richtlijn tot wijziging van Richtlijn 86/378/EEG inzake de gelijke behandeling op het gebied van de sociale zekerheid om rekening te houden met de Barber- en post-Barber-arresten; een voorstel betreffende de bewijslast in zaken met betr ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichbehandlung einzuführen' ->

Date index: 2024-03-15
w