Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einheitlichkeit
Gleichartigkeit
Homogenität

Traduction de «gleichartigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einheitlichkeit | Gleichartigkeit | Homogenität

homogeniteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass keine der Betriebsgesellschaften (SA Société Laminoirs de Longtain und SA Hainaut Sambre) heute noch existiert; dass es außerdem angesichts der Tatsache, dass die Aktivitäten nacheinander von verschiedenen Gesellschaften ausgeübt worden sind, unmöglich ist, der einen oder anderen dieser Gesellschaften eine bestimmte Verschmutzung oder einen bedeutenden Teil der Verschmutzung zuzuschreiben; dass es außerdem aufgrund der Vermischung der vorgefundenen Verschmutzungen und der Gleichartigkeit der Tätigkeiten der aufeinanderfolgenden Gesellschaften unmöglich, die Verschmutzung einem bestimmten oder mehreren (selbst mutm ...[+++]

Overwegende dat geen enkel van de bedrijven (SA Société Laminoirs de Longtain en SA Hainaut Sambre) die de site uitgebaat hebben vandaag de dag nog bestaan; dat het bovendien onmogelijk is een bepaalde verontreiniging of een belangrijk deel van de verontreiniging toe te wijzen aan het een of het andere bedrijf, doordat verschillende bedrijven die elkaar in de tijd hebben opgevolgd de site hebben uitgebaat; dat het gemengde karakter van de teruggevonden verontreinigingen en de gelijksoortige activiteiten van opeenvolgende bedrijven het niet mogelijk maken de verontreiniging in het bijzonder toe te wijzen aan één of meerdere daders (zelf ...[+++]


In der Erwägung, dass keine der Gesellschaften, die an dem Standort eine industrielle Tätigkeit ausgeübt haben, heute noch existiert; Außerdem ist es aufgrund der Mischung der vorgefundenen Verschmutzungen und der Gleichartigkeit der Tätigkeiten der aufeinanderfolgenden Gesellschaften unmöglich, die Verschmutzung einem bestimmten oder mehreren (selbst mutmaßlichen) Verursachern zuzuschreiben;

Overwegende dat geen enkele van de vennootschappen die op de locatie een industriële activiteit hebben uitgeoefend, heden meer bestaat; Bovendien maken het gemengde karakter van de teruggevonden verontreinigingen en de gelijksoortige activiteiten van opeenvolgende vennootschappen het niet mogelijk om de verontreiniging in het bijzonder toe te wijzen aan één of meerdere veroorzakers (zelfs vermoedelijk);


Die angeführten Unterschiede in der Produktion sprechen nicht gegen die Gleichartigkeit der Endprodukte, da die Gleichartigkeit auf der Grundlage der identischen chemischen Formel und derselben technischen und materiellen Eigenschaften bestimmt wird.

Dergelijke verschillen met betrekking tot de productie kunnen geen afbreuk doen aan het feit dat de eindproducten gelijk zijn, aangezien die gelijkheid is vastgesteld op basis van de identieke chemische formule en de gelijke technische en fysieke kenmerken.


Diese Gleichartigkeit beider Systeme hat den Gesetzgeber im Ubrigen veranlasst, eine vergleichbare Regelung für die Behandlung von Bürgen anzunehmen (siehe Artikel 80 Absatz 3 des Konkursgesetzes; Artikel 1675/16bis des Gerichtsgesetzbuches).

Die gelijkenis tussen beide stelsels heeft de wetgever eveneens ertoe gebracht een vergelijkbare regeling aan te nemen voor de behandeling van de borgen (zie artikel 80, derde lid, van de faillissementswet; artikel 1675/16bis van het Gerechtelijk Wetboek).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Gleichartigkeit des Geräts mit dem Gerät, auf das sich die Daten beziehen, nachgewiesen wird, und

aangetoond kan worden dat het hulpmiddel gelijkwaardig aan het hulpmiddel waarop de gegevens betrekking hebben, en


wird die Gleichartigkeit des Produkts mit dem Produkt nachgewiesen, auf das sich die Daten beziehen, und

aangetoond kan worden dat het hulpmiddel gelijkwaardig is aan het hulpmiddel waarop de gegevens betrekking hebben, en


klinischer/-en Prüfung(en) oder sonstigen in der wissenschaftlichen Fachliteratur wiedergegebenen Studien über ein ähnliches Gerät, dessen Gleichartigkeit mit dem betreffenden Gerät nachgewiesen werden kann; oder

in de wetenschappelijke literatuur beschreven klinisch onderzoek van of andere studies over een soortgelijk hulpmiddel waarvan de gelijkwaardigheid met het hulpmiddel in kwestie kan worden aangetoond, of


veröffentlichten und/oder unveröffentlichten Berichten über sonstige klinische Erfahrungen entweder mit dem betreffenden Gerät oder einem ähnlichen Gerät, dessen Gleichartigkeit mit dem betreffenden Gerät nachgewiesen werden kann.“

gepubliceerde en/of ongepubliceerde verslagen over andere klinische ervaringen met het hulpmiddel in kwestie of met een soortgelijk hulpmiddel waarvan de gelijkwaardigheid met het hulpmiddel in kwestie kan worden aangetoond”.


klinischer/-en Prüfung(en) oder sonstigen in der wissenschaftlichen Fachliteratur wiedergegebenen Studien über ein ähnliches Gerät, dessen Gleichartigkeit mit dem betreffenden Gerät nachgewiesen werden kann; oder

in de wetenschappelijke literatuur beschreven klinisch onderzoek van of andere studies over een soortgelijk hulpmiddel waarvan de gelijkwaardigheid met het hulpmiddel in kwestie kan worden aangetoond, of


31. Namen/Nummern-Kombinationen werden als INCI-Namen für kosmetische Inhaltsstoffe nur verwendet, wenn die Komplexität und/oder Gleichartigkeit der Inhaltsstoffe die Übertragung der angemessenen Nomenklatur durch irgendwelche andere Mittel ausschließt.

31. Naam/nummercombinaties worden alleen als INCI-naam voor kosmetische ingrediënten gebruikt als in verband met de complexiteit en/of de gelijksoortigheid van de ingrediënten de toepassing van een andere nomenclatuur redelijkerwijs onmogelijk is.




D'autres ont cherché : einheitlichkeit     gleichartigkeit     homogenität     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichartigkeit' ->

Date index: 2024-02-24
w