Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beruflich gefährdete Person
Gebiete mit gefährdeter Umwelt
Gefährdete Art
Gefährdeter Fischbestand
Gefährdeter Zeuge
Geschützte Art
Glaubwürdigkeit
Glaubwürdigkeit der Abschreckung
Glaubwürdigkeit des Kunden oder der Kundin beurteilen
Glaubwürdigkeit des haushaltspolitischen Rahmens
Sensibler Fischbestand
Vom Aussterben bedrohte Art
ökologisch gefährdete Gebiete

Traduction de «glaubwürdigkeit gefährdet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gebiete mit gefährdeter Umwelt | ökologisch gefährdete Gebiete

ecologisch kwetsbaar gebied




Glaubwürdigkeit des haushaltspolitischen Rahmens

geloofwaardigheid van het begrotingskader


Glaubwürdigkeit der Abschreckung

geloofwaardigheid van de afschrikking


Glaubwürdigkeit des Kunden oder der Kundin beurteilen

betrouwbaarheid van klanten beoordelen | geloofwaardigheid van klanten beoordelen


beruflich gefährdete Person

beroepshalve blootgestelde persoon




Gefährdeter Fischbestand | Sensibler Fischbestand

Gevoelig bestand


die Sicherheit gefährdeter Arten und von Schutzgebieten gewährleisten

veiligheid van bedreigde soorten en beschermde gebieden garanderen | zorgen voor de veiligheid van bedreigde soorten en beschermde gebieden


geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]

beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
110. fordert erneut, dass Beschlüsse in Verbindung mit der Stärkung der WWU auf der Grundlage des Vertrags über die Europäische Union gefasst werden; vertritt die Auffassung, dass jede Abweichung von der Gemeinschaftsmethode sowie eine verstärkte Nutzung zwischenstaatlicher Vereinbarungen (wie vertraglicher Vereinbarungen) die Union, einschließlich des Euroraums, spaltet und schwächt sowie ihre Glaubwürdigkeit gefährdet; ist sich darüber im Klaren, dass für die uneingeschränkte Achtung der Gemeinschaftsmethode bei weiteren Reformen des Hilfsmechanismus der Union eine Änderung des Vertrags erforderlich sein könnte, und betont, dass das ...[+++]

110. dringt er nogmaals op aan dat besluiten over de versterking van de EMU worden genomen op basis van het Verdrag betreffende de Europese Unie; stelt zich op het standpunt dat elke afwijking van de communautaire methode en een intensiever gebruik van intergouvernementele overeenkomsten (zoals bv. contractuele overeenkomsten) zou leiden tot verdeeldheid binnen de Unie, inclusief de eurozone, en haar geloofwaardigheid zou verzwakken en compromitteren; is zich ervan bewust dat de volledige eerbiediging van de communautaire methode bij de verdere hervormingen van het bijstandsmechanisme van de Unie zou kunnen nopen tot een verdragswijzig ...[+++]


38. bekräftigt seine Unterstützung eines engagierten Menschenrechtsdialogs als Instrument der EU-Menschenrechtspolitik, vorausgesetzt, dass er keinen reinen Selbstzweck erfüllt, sondern vielmehr ein Instrument zur Sicherung spezifischer Verpflichtungen und Ergebnisse von der Gegenseite ist; stellt fest, dass insbesondere ein Dialog über Menschenrechtsthemen mit Ländern mit gravierenden Menschenrechtsverletzungen sinnvoll ist; betont jedoch, dass die EU klare politische Konsequenzen ziehen muss, wenn solch ein Menschenrechtsdialog aufgrund der mangelnden Bereitschaft der Gegenseite zur Beteiligung in gutem Glauben oder einer mangelnden echten Reformverpflichtung keine positiven Ergebnisse zeitigt, und dass sie mehr Gewicht auf public diplomacy legen muss, ...[+++]

38. herhaalt zijn steun voor mensenrechtendialogen als een instrument van het EU-mensenrechtenbeleid mits deze geen doel op zich zijn, maar een middel om specifieke toezeggingen en resultaten van de partner te verkrijgen; erkent dat het waardevol is een mensenrechtendialoog aan te gaan met name met landen met ernstige mensenrechtenproblemen; benadrukt echter dat de EU duidelijke politieke conclusies moet trekken wanneer de mensenrechtendialogen geen positieve resultaten opleveren omdat de partner niet bereid is om te goeder trouw te onderhandelen of zich er niet oprecht toe verbindt om veranderingen door te voeren, en dat nadruk moet worden gelegd op publieksdiplomatie om ervoor te zorgen dat de geloofwaardigheid ...[+++]


14. warnt, dass die polizeiliche Gewalt die Glaubwürdigkeit der Türkei als regionales Vorbild für einen demokratischer Wandel in der südlichen Nachbarregion gefährdet; ist der Ansicht, dass die jüngsten Ereignisse die Legitimität und die Attraktivität der AKP als selbsterklärtem Vorbild für die entstehenden und künftigen demokratischen Parteien in Nordafrika und im Nahen Osten untergraben;

14. waarschuwt ervoor dat de geloofwaardigheid van de regionale rol van Turkije als voorvechter van democratische verandering in de zuidelijke buurlanden door het politieoptreden wordt ondermijnd; is van mening dat de legitimiteit en aantrekkelijkheid van de AKP als zelfverklaard voorbeeld voor opkomende en toekomstige democratische partijen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten door de recente gebeurtenissen worden ondermijnd;


Zieht die Kommission in Erwägung, dass die Glaubwürdigkeit ihrer eigenen Handelspolitik in diesem Vertrag gefährdet ist und dass diese Glaubwürdigkeit auch von der Ratifizierung und Zustimmung durch das Parlament abhängig ist?

Is de Commissie van oordeel dat de geloofwaardigheid van haar eigen handelsbeleid in dit verdrag op het spel staat en dat deze geloofwaardigheid ook afhankelijk is van de ratificering en aanneming ervan door het Parlement?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verfolgung von politischen Zielen mit solch gänzlich unannehmbaren Methoden schadet nur dem Ansehen und der Glaubwürdigkeit der LTTE als Verhandlungspartner und gefährdet ernsthaft den Friedensprozess, den sich die Bevölkerung von Sri Lanka so inständig wünscht.

Door hun politieke doelen met deze volstrekt onaanvaardbare methoden na te streven, ondermijnen de LTTE hun reputatie en geloofwaardigheid als onderhandelingspartners en brengen zij het door de Srilankanen zo gewenste vredesproces ernstig in gevaar.


Darüber hinaus würde jeder tatsächliche oder als solcher empfundene politische Druck auf die Geldpolitik, Entwicklungen auf finanzieller und struktureller Seite im Hinblick auf einen „wünschenswerten Policy mix“ zu erleichtern oder zu „belohnen“, Ungewissheit bezüglich der Ziele der Geldpolitik erzeugen, womit die Glaubwürdigkeit gefährdet und die mit der Wahrung der Preisstabilität verbundenen Vorteile reduziert würden.

Daarnaast zou alle werkelijke of vermeende politieke druk op het monetair beleid om ontwikkelingen op het terrein van de begroting en structurele maatregelen te vergemakkelijken of te “belonen” onder verwijzing naar een “wenselijke beleidsmix” leiden tot onzekerheid over de doelstellingen van het monetair beleid en zo de geloofwaardigheid in gevaar brengen en de voordelen van het handhaven van prijsstabiliteit verminderen.


i) ihre Haushaltslage eher durch Ausgabenzurückhaltung als durch Steuer- und Abgabenerhöhungen zu verbessern; um die Glaubwürdigkeit der Haushaltskonsolidierung zu verstärken und die Erwartungen der Privatwirtschaft positiv zu beeinflussen, wären die Mitgliedstaaten gut beraten, wenn sie Mechanismen und Institutionen einführen oder ausbauen würden, die zur Eindämmung der Ausgaben beitragen, so daß die Steuern und Abgaben gesenkt werden könnten, ohne daß die Erreichung oder Wahrung gesunder Haushaltspositionen gefährdet wäre; und

i) hun begrotingssituatie te verbeteren door uitgavenbeperkingen, eerder dan door belastingverhogingen; in dit verband zouden de lidstaten, om de geloofwaardigheid van de begrotingsconsolidatie te vergroten en de verwachtingen van de particuliere sector positief te beïnvloeden, de mechanismen en instellingen moeten creëren en stimuleren die de controle over de uitgaven vergemakkelijken, zodat de belastingen, kunnen worden verlaagd zonder de verwezenlijking of het behoud van een gezonde budgettaire situatie in gevaar te brengen; en


Dies erfordert ein hohes Maß an politischer Weisheit und Ausgewogenheit auf der Ebene der Entscheidungsfindung, damit die Glaubwürdigkeit der Kommission in ihren verschiedenen Rollen nicht leidet und damit die Unabhängigkeit und Professionalität der Kommission nicht gefährdet werden.

Bij de besluitvorming vereist dit grote wijsheid en evenwichtigheid, anders kan de geloofwaardigheid van de Commissie in haar verschillende rollen worden aangetast en kunnen haar onafhankelijkheid en professionalisme in het gedrag komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'glaubwürdigkeit gefährdet' ->

Date index: 2022-09-06
w