Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «glaubwürdige leistungsbilanz erzielt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Es steht im Interesse der EU, Verhandlungen über schwierige Kapitel innerhalb des Prozesses zu einem frühen Zeitpunkt zu eröffnen, einschließlich des Kapitels Justiz und Grundrechte, bei dem eine überzeugende und glaubwürdige Leistungsbilanz erzielt werden muss, und das daher wahrscheinlich zu den Kapiteln gehören wird, die als letztes abgeschlossen werden.

Het is in het belang van de EU in een vroeg stadium van de onderhandelingen de discussie te openen over moeilijke hoofdstukken, met inbegrip van het hoofdstuk over justitie en de fundamentele rechten, waarvoor de vaststelling van een overtuigende en geloofwaardige staat van dienst noodzakelijk is, en die daarom vermoedelijk tot de laatste hoofdstukken behoren die gesloten zullen worden.


8. bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für eine Zweistaatenlösung auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten, wobei der sichere Staat Israel und ein unabhängiger, demokratischer, zusammenhängender und lebensfähiger palästinensischer Staat in Frieden und Sicherheit nebeneinander bestehen, was die Aufhebung der Blockade des Gaza-Streifens erfordern würde; betont erneut, dass ein gerechter und dauerhafter Frieden zwischen Israelis und Palästinensern nur mit gewaltfreien Mitteln erreicht werden kann; fordert in diesem Sinne, dass beide Seiten und die internationale Gemeinschaft ernst ...[+++]

8. herhaalt zijn krachtige steun voor de tweestatenoplossing, met als basis de grenzen van 1967 en Jeruzalem als hoofdstad van beide staten, waarbij de veilige staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aangrenzende en levensvatbare staat Palestina in vrede en veiligheid zij aan zij bestaan, wat zou impliceren dat de blokkade van Gaza wordt opgeheven; onderstreept eens te meer dat geweldloze middelen de enige manier zijn om een rechtvaardige en duurzame vrede tussen Israëli's en Palestijnen tot stand te brengen; verzoekt in deze geest beide ...[+++]


7. fordert in diesem Sinne, dass beide Seiten und die internationale Gemeinschaft ernsthafte und glaubwürdige Anstrengungen unternehmen, damit direkte Friedensverhandlungen zwischen Israelis und Palästinensern wieder aufgenommen und bei diesen Gesprächen konkrete Ergebnisse erzielt werden; fordert die EU erneut nachdrücklich auf, bei den Bemühungen um einen gerechten und dauerhaften Frieden eine aktivere Rolle zu spielen;

7. dringt in die geest aan op serieuze en geloofwaardige inspanningen van beide zijden en de internationale gemeenschap om de rechtstreekse vredesonderhandelingen tussen Israëli´s en Palestijnen te hervatten en om tijdens deze besprekingen concrete resultaten te boeken; dringt er eens te meer bij de EU op aan een actievere rol te vervullen bij de inspanningen om een rechtvaardige en duurzame vrede te bereiken;


7. fordert in diesem Sinne, dass beide Seiten und die internationale Gemeinschaft ernsthafte und glaubwürdige Anstrengungen unternehmen, damit direkte Friedensverhandlungen zwischen Israelis und Palästinensern wieder aufgenommen und bei diesen Gesprächen konkrete Ergebnisse erzielt werden; fordert die EU erneut nachdrücklich auf, bei den Bemühungen um einen gerechten und dauerhaften Frieden eine aktivere Rolle zu spielen;

7. dringt in die geest aan op serieuze en geloofwaardige inspanningen van beide zijden en de internationale gemeenschap om de rechtstreekse vredesonderhandelingen tussen Israëli´s en Palestijnen te hervatten en om tijdens deze besprekingen concrete resultaten te boeken; dringt er eens te meer bij de EU op aan een actievere rol te vervullen bij de inspanningen om een rechtvaardige en duurzame vrede te bereiken;


7. fordert in diesem Sinne, dass beide Seiten und die internationale Gemeinschaft ernsthafte und glaubwürdige Anstrengungen unternehmen, damit die direkten Friedensverhandlungen zwischen Israelis und Palästinensern wieder aufgenommen und bei diesen Gesprächen konkrete Ergebnisse erzielt werden; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten erneut mit Nachdruck auf, in diesem Zusammenhang eine aktivere Rolle einzunehmen, darunter im Rahmen einer europäischen Friedensinitiative und eines europäischen Friedensplans;

7. dringt in die geest aan op serieuze en geloofwaardige inspanningen van beide zijden en de internationale gemeenschap om de rechtstreekse vredesonderhandelingen tussen Israëli´s en Palestijnen te hervatten en om tijdens deze besprekingen concrete resultaten te boeken; dringt er bij de EU en haar lidstaten op aan in dit verband een actievere politieke rol te spelen, onder meer door middel van een Europees vredesinitiatief en een vredesplan;


8. ist davon überzeugt, dass für eine glaubwürdige Politik der äußeren Sicherheit eine stärkere Interdependenz zwischen den Mitgliedstaaten, ein besserer innerer Zusammenhalt sowie gegenseitiges Vertrauen und Solidarität erforderlich sind, wie sie im Bereich der inneren Sicherheit über die Schengen-Zusammenarbeit erzielt worden ist (bei der die Schengen-Staaten durch den Schutz ihrer eigenen Grenzen auch die Grenzen der anderen Mitgliedstaaten schützen, die einzelstaatlichen Regeln eine kontinentale Tragweite haben und Aufgaben, die m ...[+++]

8. is ervan overtuigd dat voor een geloofwaardig extern veiligheidsbeleid een sterkere onderlinge afhankelijkheid tussen de lidstaten vereist is en een verbetering van de interne samenhang, het wederzijds vertrouwen en de solidariteit, vergelijkbaar met de ontwikkelingen op het gebied van interne veiligheid door het samenwerkingsverband van Schengen (op basis waarvan de landen met het controleren van de eigen grenzen ook de grenzen van de andere lidstaten controleren, nationale normen een Europese draagkracht krijgen en de taken die zijn verbonden aan het beschermen van de nationale veiligheid ook kunnen leiden tot operaties op het grond ...[+++]


Die Fortschritte bei den politischen Reformen fielen unterschiedlich aus: Während im Bereich der Menschen- und Minderheitenrechte und bei der regionalen Zusammenarbeit erhebliche Fortschritte erzielt werden konnten, waren die Ergebnisse bei der Justiz- und Polizeireform eher gemischt, und die Fortschritte beim schwierigen Umbau des Staates und dem Aufbau stabiler, effizienter und glaubwürdiger Institutionen blieben hinter den Erwartungen zurück.

De mate van vooruitgang in het proces van politieke hervorming varieert: er zijn belangrijke vorderingen gemaakt op het gebied van de mensenrechten/rechten van minderheden en regionale samenwerking, wisselende resultaten bij de hervorming van de rechterlijke macht en de politie, maar minder vorderingen dan was gehoopt bij de moeilijke opdracht van staatkundige herstructurering en de opbouw van stabiele, efficiënte en geloofwaardige instellingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'glaubwürdige leistungsbilanz erzielt werden' ->

Date index: 2021-06-29
w