Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekenntnisfreiheit
Freie Religionsausübung
Glaubens- und Gewissensfreiheit
Gutgläubig
In gutem Glauben
Konfessionsfreiheit
Nach Treu und Glauben
Religionsfreiheit
Therapie auf der Grundlage des Glaubens

Traduction de «glauben scheint dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gutgläubig | in gutem Glauben | nach Treu und Glauben

te goeder trouw


Therapie auf der Grundlage des Glaubens | Therapie auf der Grundlage von Glauben und Gebeten(Wunderheilung)

gebedsgenezing


Religionsfreiheit [ Bekenntnisfreiheit | freie Religionsausübung | Glaubens- und Gewissensfreiheit | Konfessionsfreiheit ]

vrijheid van godsdienst [ godsdienstvrijheid | vrijheid van cultus | vrijheid van religie ]


ohne Rücksicht auf Rasse, Glauben oder Geschlecht

zonder onderscheid ten aanzien van ras, geloof of geslacht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es scheint, dass das nicht möglich ist und dass Sie nicht darauf vorbereitet sind, derartige Szenarien zu entwickeln, obwohl viele Ökonomen glauben, dass sie tatsächlich sehr gut funktionieren könnten und dass sie wahrscheinlich unsere beste Option darstellen.

Dat lijkt niet mogelijk te zijn en u bent niet bereid om dit soort scenario's uit te werken, terwijl die scenario's volgens veel economen wel heel goed zouden kunnen werken en het misschien wel de beste keuze is.


Das Symbol des christlichen Glaubens ist das Kreuz, das ein Symbol des Todes zu sein scheint, das jedoch in Wirklichkeit ein Symbol der Freiheit ist, da der Tod Christi am Kreuz dem christlichen Glauben zufolge die Menschheit von Sünde und Dunkelheit befreite.

Voor christenen is het kruis, dat misschien symbool lijkt te staan voor de dood, juist een symbool van vrijheid, omdat de dood van Christus aan het kruis de mens heeft bevrijd van de zonde en de duisternis.


Sie können nicht in der Gründung eines auch mit noch so vielen Mitteln ausgestatteten europäischen Außenministeriums bestehen, wie das Parlament zu glauben scheint. Die EDD/CPNT-Delegation spricht sich gegen diesen Bericht aus und erinnert daran, dass die Außenpolitik weniger als jede andere Politik durch eine Harmonisierung auf der Grundlage von Durchschnittswerten betrieben werden kann und dass sie sich auch nicht mit Millionenbeträgen aufbauen lässt, die wir gar nicht haben.

Ze kunnen niet afkomstig zijn van een op te richten Europees Ministerie van buitenlandse zaken – ook al wordt dit met aanzienlijke bedragen gefinancierd – zoals de Assemblée lijkt te geloven. De CPNT-delegatie in de EDD-Fractie is tegen dit verslag. Meer nog dan elk ander beleid kan het buitenlands beleid niet tot stand komen door een harmonisatie op basis van gemiddelden, en het kan evenmin worden vormgegeven met behulp van miljoenen waarover wij niet beschikken.


Da die Kommission zu glauben scheint, dass ,“unter der Voraussetzung, dass die Methoden der Durchführung des Rahmenprogramms die gleichen bleiben, für sie kein Grund bestünde, diese Höchstgrenze von 7 %“ für Humanressourcen und andere Verwaltungsausgaben im Fünften Rahmenprogramm zu ändern, so sollte sie versichert sein, dass die – in jeder Hinsicht willkommene und lobenswerte – „Entschlossenheit der Kommission die Durchführung des Rahmenprogramms innerhalb vom Gemeinsamen Standpunkt gesetzten Grenzen zu überdenken und zu verbessern“, keineswegs die Quali ...[+++]

Aangezien de Commissie "ervan uitgaande dat de uitvoeringsmethodes voor het kaderprogramma onveranderd blijven" schijnt te geloven dat zij geen reden heeft om af te wijken van het algemene plafond van 7% voor menselijke hulpbronnen en andere administratieve uitgaven die in het vijfde kaderprogramma zijn toegepast, moet ervoor worden gezorgd dat het - zeer zeker welkome en aanbevelingswaardige – feit dat "de Commissie vast voornemens is verder na te denken over en verbeteringen aan te brengen in de uitvoering van het kaderprogramma bin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was den Erfolg der Aktion der Bürgerbeauftragten betrifft, so scheint dieser mit mehreren Umständen in Zusammenhang zu stehen: mit der Informierung der Bürger; mit der Tatsache, aufgrund einer Beschwerde keine negativen Konsequenzen befürchten zu müssen, und mit der Stärkung des Glaubens an die Leistungsfähigkeit des Systems.

Wat het succes van het optreden van de ombudsmannen betreft, dit is afhankelijk van verschillende factoren: van de mate waarin de burger geïnformeerd is, van diens eventuele vrees voor negatieve gevolgen als hij een klacht indient, en van de capaciteiten van het systeem.


Es scheint jedoch, daß die Gesundheitsrisiken des Passivrauchens weitgehend unterschätzt werden. So glauben lediglich 52 % der Europäer, daß es zu schweren Erkrankungen führen kann.

Echter, alles wijst erop dat de gezondheidsrisico's van passief roken in hoge mate worden onderschat: slechts 52% van de Europeanen is van mening dat het tot ernstige ziekten kan leiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'glauben scheint dass' ->

Date index: 2021-12-22
w