Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «glaube fest daran » (Allemand → Néerlandais) :

Aber ich glaube fest daran, dass wir die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen brauchen, dass ein Gegeneinander von Union und Mitgliedstaaten keine Lösung ist.

Maar ik ben er vast van overtuigd dat we moeten samenwerken met verschillende instellingen, en dat het geen zin heeft te doen alsof "de lidstaten" en "de EU" tegengestelde belangen hebben.


Ich glaube fest daran, dass auf Grundlage der Aufgaben, Ziele, Grundsätze und Instrumente, die durch all die Verträge und die Charta der Grundrechte definiert wurden, und auf Grundlage der gemeinsamen Zuständigkeiten und den unterstützenden, koordinierenden und ergänzenden Maßnahmen der Union, eine sehr wirksame Strategie zur Integration der Roma geschaffen werden kann.

Dit zal de gehele situatie in een nieuw licht plaatsen. Ik ben ervan overtuigd dat er, op basis van de taken, doelstellingen, beginselen en instrumenten die door alle verdragen en het Handvest van de grondrechten zijn vastgesteld, en bovendien op basis van de gezamenlijke vaardigheden evenals de ondersteunende, coördinerende en aanvullende activiteiten van de Unie, een heel sterke strategie voor de integratie van de Roma kan ontstaan.


Ich glaube fest daran, dass die Schaffung einer wahren Partnerschaft mit regionalen und lokalen Gebietskörperschaften einer eindeutigeren Definition des sogenannten Grundsatzes der Partnerschaft als auch einer aktiven Einbindung lokaler und regionaler Körperschaften in die Verhandlungen über die Regionalpolitik der Europäischen Union bedarf.

Ik ben er stellig van overtuigd dat voor een daadwerkelijk partnerschap met regionale en lokale bestuursorganen het uitgangspunt van het partnerschap duidelijker moeten worden bepaald en de lokale en regionale bestuursorganen actiever moeten worden betrokken bij de consultatie over het regiobeleid van de Europese Unie.


Ich glaube fest daran, dass die Kommission Recht daran getan hat, den Änderungsantrag der Verordnung (EG) Nr. 1080/2006 über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung in Bezug auf Wohnungsbauvorhaben für marginalisierte Bevölkerungsgruppen vorzuschlagen.

– (EN) Ik ben ervan overtuigd dat de Commissie gelijk had om een wijziging voor te stellen van Verordening (EG) nr. 1080/2006 betreffende het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling wat betreft de subsidiabiliteit van huisvestingsprojecten voor gemarginaliseerde gemeenschappen.


Ich glaube fest daran, dass die Kommission Recht daran getan hat, den Änderungsantrag der Verordnung (EG) Nr. 1080/2006 über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung in Bezug auf Wohnungsbauvorhaben für marginalisierte Bevölkerungsgruppen vorzuschlagen.

– (EN) Ik ben ervan overtuigd dat de Commissie gelijk had om een wijziging voor te stellen van Verordening (EG) nr. 1080/2006 betreffende het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling wat betreft de subsidiabiliteit van huisvestingsprojecten voor gemarginaliseerde gemeenschappen.


Ich glaube fest daran, dass die praktische und operative Zusammenarbeit von Spezialeinheiten in der Europäischen Union zur Bewältigung der bedrohlichen Situation von äußerster Bedeutung ist.

Ik ben er heilig van overtuigd dat praktische en operationele samenwerking tussen speciale interventie-eenheden in de Europese Unie zeer belangrijk is om met de bedreigende situatie om te gaan.


Ich glaube fest daran, dass wir durch solche Aktivitäten eine auf gemeinsamen Werten basierende große europäische „Familie“ schaffen können.

Ik ben ervan overtuigd dat wij via dergelijke activiteiten een grotere Europese "familie" tot stand kunnen brengen die geschraagd wordt door gemeenschappelijke waarden.




D'autres ont cherché : aber ich glaube fest daran     ich glaube fest daran     glaube fest daran     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'glaube fest daran' ->

Date index: 2022-01-24
w