Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gipfeltreffen nato in newport bekräftigt wurde " (Duits → Nederlands) :

K. in der Erwägung, dass auf dem Gipfeltreffen der NATO in Newport bekräftigt wurde, dass die NATO angesichts des destabilisierenden Einflusses Russlands an der Seite der Ukraine steht, Unterstützung bei der Stärkung der Streitkräfte der Ukraine angeboten und Russland aufgefordert hat, seine Streitkräfte aus der Ukraine abzuziehen und die rechtswidrige Annexion der Krim zu beenden; in der Erwägung, dass die NATO erklärt hat, sie strebe nach ...[+++]

K. overwegende dat op de NAVO-top in Newport is bevestigd dat de NAVO Oekraïne steunt tegen de destabiliserende Russische invloed, hulp is aangeboden met het oog op de versterking van de Oekraïense strijdkrachten en een oproep is gedaan aan Rusland om zijn troepen uit Oekraïne terug te trekken en een einde te maken aan de illegale annexering van de Krim; overwegende dat de NAVO heeft verklaard te blijven streven naar coöperatieve en con ...[+++]


K. in der Erwägung, dass auf dem Gipfeltreffen der NATO in Newport bekräftigt wurde, dass die NATO angesichts des destabilisierenden Einflusses Russlands an der Seite der Ukraine steht, Unterstützung bei der Stärkung der Streitkräfte der Ukraine angeboten und Russland aufgefordert hat, seine Streitkräfte aus der Ukraine abzuziehen und die rechtswidrige Annexion der Krim zu beenden;

K. overwegende dat op de NAVO-top in Newport is bevestigd dat de NAVO Oekraïne steunt tegen de destabiliserende Russische invloed, hulp is aangeboden met het oog op de versterking van de Oekraïense strijdkrachten en een oproep is gedaan aan Rusland om zijn troepen uit Oekraïne terug te trekken en een einde te maken aan de illegale annexering van de Krim;


C. in der Erwägung, dass auf dem Gipfeltreffen der NATO in Newport bekräftigt wurde, dass die NATO angesichts des destabilisierenden Einflusses Russlands an der Seite der Ukraine steht, Unterstützung bei der Stärkung der Streitkräfte der Ukraine angeboten und Russland aufgefordert hat, seine Streitkräfte aus der Ukraine abzuziehen und die rechtswidrige Annexion der Krim zu beenden;

C. overwegende dat op de NAVO-top in Newport is bevestigd dat de NAVO Oekraïne steunt tegen de destabiliserende Russische invloed, hulp is aangeboden met het oog op de versterking van de Oekraïense strijdkrachten en een oproep is gedaan aan Rusland om zijn troepen uit Oekraïne terug te trekken en een einde te maken aan de illegale annexering van de Krim;


21. nimmt zur Kenntnis, dass die Mitgliedstaaten die Ukraine auf bilateraler Ebene mit den notwendigen Waffen sowie der erforderlichen Technologie und dem benötigten Know-how in den Bereichen Sicherheit und Verteidigung versorgen können; betont, dass ein solches Vorgehen auf dem Gipfeltreffen der NATO in Newport gebilligt wurde; ist der Ansicht, dass die EU den Mitgliedstaaten nahelegen sollte, von dieser Möglichkeit Gebrauch zu machen; fordert die EU auf, die Entsendung von Ausbildern und Militärtechnik zu prü ...[+++]

21. neemt er nota van dat de lidstaten bilateraal de nodige wapens, technologie en knowhow voor veiligheid en defensie aan Oekraïne kunnen leveren; onderstreept dat deze mogelijkheid op de NAVO-top in Newport steun heeft gekregen; is van mening dat de EU de lidstaten daartoe dient aan te moedigen; verzoekt de EU het sturen van opleiders en militaire technologie te overwegen, de Oekraïense landmacht te ondersteunen met opleidingsknowhow van het type Mulino en de marinecapaciteiten van het land voor de verdediging van de Zwarte-Zeeku ...[+++]


Auf dem Gipfeltreffen der Vereinten Nationen, das dem Follow-up der Milleniumserklärung gewidmet war, wurde im September 2005 bekräftigt, dass die Globalisierung auf faire Weise vonstatten gehen muss.

IN SEPTEMBER 2005 IS OP DE TOP VAN DE VERENIGDE NATIES OVER DE FOLLOW-UP VAN DE MILLENNIUMVERKLARING DE NOODZAAK VAN EEN BILLIJKE MONDIALISERING BEVESTIGD.


19. begrüßt, dass die NATO den prioritären Charakter der gemeinsamen Sicherheit und die Verpflichtungen gemäß Artikel 5 des Washingtoner Vertrags bekräftigt hat; begrüßt die auf dem Gipfeltreffen der NATO in Newport gefassten Beschlüsse, die Sicherheit der östlichen Verbündeten zu stärken, unter anderem durch den Aufbau eines gemeinsamen besonders schnell einsetzbaren Gefechtsverbands, die dauerhafte abwechselnde militärische Präsenz der NATO und den Aufbau einer Logistikinfrastruktur, und würdigt die Bemühungen, die darauf ...[+++]

19. is verheugd over de hernieuwde toezegging van de NAVO om prioriteit toe te kennen aan de collectieve veiligheid, en over het feit dat men zich heeft gecommitteerd aan artikel 5 van het Verdrag van Washington; is verheugd over de besluiten op de NAVO-top in Newport om het veiligheidsniveau van de oostelijke bondgenoten te verhogen, o.a. door de oprichting van de Very High Readiness Joint Task Force (VJTF)„, een permanente roulerende militaire aanwezigheid van de NAVO en de aanleg van logistieke infrastructuur, alsmede de steun die is aangeboden met het oog op de versterking van het Oekraïense vermogen om voor ...[+++]


Die EU bekräftigt erneut ihre Unterstützung für den innerkoreanischen Dialog und hofft, dass das Gipfeltreffen zwischen Präsident Roh Moo-hyun und Generalsekretär Kim Yong Il vom 2. bis Oktober 2007 dazu dienen wird, das sich entwickelnde Klima des Vertrauens auf der koreanischen Halbinsel weiter zu stärken; damit würde auch ein Beitrag zu den Bemühungen geleistet, die im Rahmen der von der EU uneingeschränkt mitgetragenen Sechs-Parteien-Gespräche unternommen werden, um die k ...[+++]

De EU herhaalt haar steun aan de inter-Koreaanse dialoog en hoopt dat de top tussen President Roh Moo-hyun en secretaris-generaal Kim Jong Il, die van 2 t/m 4 oktober zal plaatsvinden het klimaat van groeiend vertrouwen dat momenteel op het Koreaanse schiereiland heerst, zal versterken. Dit zou ook bijdragen tot de inspanningen in het kader van het zespartijenoverleg die gericht zijn op het volledig kernwapenvrij maken van het Koreaanse schiereiland, een proces dat de volledige steun van de EU heeft.


Mit dieser Stellungnahme sollen die verschiedenen Prozesse (Luxemburg, Cardiff, Köln) im Rahmen eines globalen Ansatzes bewertet und ein Beitrag zu der Tagung des Europäischen Rates im Frühjahr 2001 in Stockholm geleistet werden, dem ersten Gipfeltreffen nach dem Lissabonner Gipfel, auf dem die Notwendigkeit, die drei Prozesse zu koordinieren und um neue Elemente zu bereichern, bekräftigt wurde.

Het advies heeft een tweeledig doel: globale herziening van de verschillende processen (Luxemburg, Cardiff, Keulen) en voorbereiding van de Europese Top in het voorjaar van 2001 in Stockholm. Dit is de eerste follow-up van de Top van Lissabon, waar is besloten dat de drie processen op elkaar moeten worden afgestemd en dat er nieuwe elementen aan moeten worden toegevoegd.


Der Rat würdigt ferner die Anstrengungen, die das RCC-Sekretariat unter­nimmt, um die regionale Zusammenarbeit im Einklang mit den prioritären Bereichen des RCC und dem Konzept der regionalen Eigenverantwortung sowie unter dem politischen Dach des Südosteuro­päischen Kooperationsprozesses (SEECP) zu fördern, wie auf der letzten Jahrestagung des RCC und dem SEECP-Gipfeltreffen in Chisinau vom 4./5.Juni 2009 bekräftigt wurde.

De Raad betuigde tevens zijn waardering voor de inspanningen van het secretariaat van de RCC om regionale samenwerking ingang te doen vinden, zulks overeenkomstig de prioritaire gebieden van de RCC en conform het concept van regionale verantwoordelijkheid, onder de politieke auspiciën van het Zuidoost-Europees Samenwerkings­proces (SEECP), zoals bevestigd tijdens de vorige jaarvergadering van de RCC en de top van het SEECP in Chisinau op 4 en 5 juni 2009.


Auf dem Gipfeltreffen der NATO in Washington wurde die neue Dynamik, die die Stärkung einer gemeinsamen europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik durch den Vertrag von Amsterdam erhalten hat, begrüßt, und es wurde bestätigt, daß eine stärkere Rolle Europas zur Vitalität der Allianz für das 21. Jahrhundert beitragen wird.

De NAVO-top in Washington was verheugd over de nieuwe impuls die door het Verdrag van Amsterdam aan de versterking van een gemeenschappelijk Europees beleid inzake veiligheid en defensie is gegeven, en bevestigde dat een krachtiger Europese rol mede zal bijdragen tot de vitaliteit van het Bondgenootschap in de 21e eeuw.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gipfeltreffen nato in newport bekräftigt wurde' ->

Date index: 2021-06-22
w