Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programmable Intervall Timer

Traduction de «gipfels gesetzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programmable Intervall Timer | PIT,mit seiner Hilfe können unabhängig von der MPU Zeitmessungen durchgeführt werden,z.B.bei Realzeitanwendungen.Am Ende einer Zeitperiode wird ein Kennzeichen gesetzt,eine Unterbrechung generiert oder lediglich die verstrichene Zeit abgespeichert [Abbr.]

programmeerbaar intervaltijdregister | programmeerbaar tijdregister
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kinderbetreuung, bei der die Behörden unmittelbar gefordert werden, stellt sich zunehmend als ein Bereich heraus, in dem der Staat prioritär tätig werden sollte; auf dem Gipfel von Barcelona wurden neue Ziele [21] für 2010 gesetzt.

Voorzieningen voor kinderopvang, waarvoor de overheden rechtstreeks verantwoordelijkheid dragen, groeien steeds meer uit tot een speerpunt van het overheidsbeleid; tijdens de top van Barcelona werden nieuwe streefdoelen [21] voor 2010 vastgesteld.


20. vertritt die Auffassung, dass die EU ihre Maßnahmen zur Diversifizierung der Versorgungsquellen für seltene Erden und zur Verringerung der Abhängigkeit von wichtigen Rohstoff- und Seltenerdlieferanten mit den USA und anderen Partnern abstimmen sollte; ist der Ansicht, dass diese Fragen auf die Tagesordnung der nächsten EU-USA-Gipfel gesetzt werden sollten;

20. is van mening dat de EU met de VS en andere partners maatregelen moet coördineren die erop gericht zijn de bronnen van zeldzame aardmetalen te diversifiëren en de afhankelijkheid van de grote leveranciers van grondstoffen en zeldzame aardmetalen te verminderen; is van mening dat deze kwesties aan bod moeten komen op de volgende EU-VS-topbijeenkomsten;


Wenn es uns nicht gelingt, hier Fortschritte zu erzielen, muss diese Angelegenheit auf die Tagesordnung des EU-Russland-Gipfels gesetzt werden, denn es ist unhaltbar, dass gegen den Willen des Europäischen Parlaments, der Kommission und des Rates die Bürgerrechte ständig mit Füßen getreten werden.

Als we geen voortgang weten te boeken zal deze kwestie op de agenda van de Europees-Russische top gezet moeten worden, want het is onaanvaardbaar dat ondanks de wil van Europees Parlement, de Commissie en de Raad de burgerrechten in Rusland voortdurend geschonden worden.


Zum anderen müssten weitere Fragestellungen auf die Tagesordnung des Gipfels gesetzt werden, wie zum Beispiel: Wie kann ein konsequenter Kampf gegen Armut, Arbeitslosigkeit und soziale Ausgrenzung mit einem wirksamen Kampf gegen die globale Erwärmung verbunden werden?

Anderzijds dienen er nog andere kwesties op de agenda van de top gezet te worden. Hoe valt bijvoorbeeld een consequente bestrijding van armoede, werkloosheid en sociale uitsluiting te verenigen met een effectieve strijd tegen het opwarmen van de aarde?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zum anderen müssten weitere Fragestellungen auf die Tagesordnung des Gipfels gesetzt werden, wie zum Beispiel: Wie kann ein konsequenter Kampf gegen Armut, Arbeitslosigkeit und soziale Ausgrenzung mit einem wirksamen Kampf gegen die globale Erwärmung verbunden werden?

Anderzijds dienen er nog andere kwesties op de agenda van de top gezet te worden. Hoe valt bijvoorbeeld een consequente bestrijding van armoede, werkloosheid en sociale uitsluiting te verenigen met een effectieve strijd tegen het opwarmen van de aarde?


Daher muss dieser Punkt unbedingt auf die Tagesordnung unseres Treffens mit Russland sowie des G8-Gipfels gesetzt werden.

Het is dus zaak dat dit op de agenda wordt geplaatst in ons overleg met Rusland en ook op de agenda in het overleg binnen de G8.


Der Bericht ist ein wichtiger Beitrag zum Europäischen Gipfel in Stockholm, auf dem die Fortschritte bei der Wirtschafts- und Sozialpolitik beurteilt und Prioritäten für 2001 gesetzt werden sollen.

Het verslag vormt een belangrijke bijdrage aan de Europese Raad van Stockholm, die de vooruitgang op het gebied van de economische en sociale politiek zal onderzoeken en prioriteiten voor 2001 zal vaststellen.


Während der Beratung bat der Vorsitzende die Minister, sich insbesondere damit zu befassen, ob andere Themen als diejenigen, die vom Gipfel in Helsinki ausdrücklich benannt wurden, auf die Tagesordnung der Konferenz gesetzt werden sollten.

Tijdens de besprekingen verzocht de voorzitter de ministers zich in het bijzonder te buigen over de vraag of er nog andere punten dan die welke expliciet door de Top te Helsinki zijn aangewezen, aan de agenda van de Conferentie dienen te worden toegevoegd.


Die Kinderbetreuung, bei der die Behörden unmittelbar gefordert werden, stellt sich zunehmend als ein Bereich heraus, in dem der Staat prioritär tätig werden sollte; auf dem Gipfel von Barcelona wurden neue Ziele [21] für 2010 gesetzt.

Voorzieningen voor kinderopvang, waarvoor de overheden rechtstreeks verantwoordelijkheid dragen, groeien steeds meer uit tot een speerpunt van het overheidsbeleid; tijdens de top van Barcelona werden nieuwe streefdoelen [21] voor 2010 vastgesteld.




D'autres ont cherché : programmable intervall timer     gipfels gesetzt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gipfels gesetzt werden' ->

Date index: 2022-12-12
w