Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gipfel thessaloniki verabschiedeten schlussfolgerungen » (Allemand → Néerlandais) :

39. fordert eine uneingeschränkte Umsetzung des EU-Aktionsplans gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und fordert den Rat und die Kommission auf, die Arbeit an der neuen EU-Strategie gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, wie sie in den auf dem Gipfel von Thessaloniki verabschiedeten Schlussfolgerungen des Vorsitzes und den am 16. Juni vereinbarten Grundprinzipien erläutert wird, weiter voranzutreiben und sich dabei insbesondere auf folgende Punkte zu konzentrieren;

39. verzoekt om volledige tenuitvoerlegging van het EU-actieplan tegen de proliferatie van massavernietigingswapens; verzoekt de Raad en de Commissie voort te gaan met de werkzaamheden in verband met de vast te stellen EU-strategie inzake de proliferatie van massavernietigingswapens, zoals genoemd in de conclusies van het voorzitterschap na de Top van Thessaloniki en de fundamentele beginselen waarover op 16 juni overeenstemming is bereikt, door zich met name te richten op:


24. fordert eine uneingeschränkte Umsetzung des EU-Aktionsplans gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und fordert den Rat und die Kommission auf, die Arbeit an der neuen EU-Strategie gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, wie sie in den auf dem Gipfel von Thessaloniki verabschiedeten Schlussfolgerungen des Vorsitzes und den am 16. Juni vereinbarten Grundprinzipien erläutert ist, weiter voranzutreiben und sich dabei insbesondere auf folgende Punkte zu konzentrieren:

24. verzoekt om volledige tenuitvoerlegging van het EU-actieplan tegen de verspreiding van massavernietigingswapens en verzoekt de Raad en de Commissie om voort te gaan met de werkzaamheden ten behoeve van de nieuwe EU-strategie inzake de verspreiding van massavernietigingswapens, zoals genoemd in de conclusies van het Voorzitterschap tijdens de Top van Thessaloniki en de fundamentele beginselen waarover op 16 juni overeenstemming is bereikt, door zich met name te richten op:


39. fordert eine uneingeschränkte Umsetzung des EU-Aktionsplans gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und fordert den Rat und die Kommission auf, die Arbeit an der neuen EU-Strategie gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, wie sie in den auf dem Europäischen Rat von Thessaloniki verabschiedeten Schlussfolgerungen des Vorsitzes und den am 16. Juni 2003 vereinbarten Grundprinzipien erläutert wird, weiter voranzutreiben und sich dabei insbesondere auf folgende Punkte zu konzentrieren;

39. verzoekt om volledige tenuitvoerlegging van het EU-actieplan tegen de proliferatie van massavernietigingswapens; verzoekt de Raad en de Commissie voort te gaan met de werkzaamheden in verband met de vast te stellen EU-strategie inzake de proliferatie van massavernietigingswapens, zoals genoemd in de conclusies van het voorzitterschap na de Top van Thessaloniki en de fundamentele beginselen waarover op 16 juni 2003 overeenstemming is bereikt, door zich met name te richten op:


[7] In der im Juni 2003 verabschiedeten Agenda von Thessaloniki und in jüngster Zeit in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Dezember 2006 sowie in den Schlussfolgerungen des Rates (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) vom Juni und Dezember 2007 sowie vom Januar 2008.

[7] In de agenda van Thessaloniki (juni 2003) en meer onlangs in de conclusies van de Europese Raad van december 2006 en de conclusies van de Raad Algemene zaken en externe betrekkingen van juni 2007, december 2007 en januari 2008.


Die ermittelten Prioritäten betreffen die Fähigkeit, die 1993 vom Europäischen Rat in Kopenhagen aufgestellten Kriterien und die Bedingungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses zu erfüllen, insbesondere die Bedingungen, die in den Schlussfolgerungen des Rates vom 29. April 1997 und vom 21. und 22. Juni 1999, in der Abschlusserklärung des Gipfels von Zagreb vom 24. November 2000 und in der Agenda von Thessaloniki genannt werden. ...[+++]

De beschreven prioriteiten hebben betrekking op het vermogen om te voldoen aan de criteria die zijn vastgesteld door de Europese Raad van Kopenhagen in 1993 en de voorwaarden die zijn vastgesteld in het kader van het stabilisatie- en associatieproces, met name de voorwaarden die door de Raad zijn gedefinieerd in de conclusies van 29 april 1997 en 21 en 22 juni 1999, de slotverklaring van de topontmoeting in Zagreb op 24 november 2000 en de Agenda van Thessaloniki.


Die Hauptprioritäten, die für die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien ermittelt wurden, betreffen ihre Fähigkeit, die 1993 vom Europäischen Rat von Kopenhagen aufgestellten Kriterien und die Bedingungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses zu erfüllen, insbesondere die Bedingungen, die in den Schlussfolgerungen des Rates vom 29. April 1997 und vom 21. und 22. Juni 1999, in der Abschlusserklärung des Gipfels von Zagreb vom 24. November 2000 und in der Agenda von Thessaloniki ...[+++]

De voornaamste prioriteiten voor de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië hebben betrekking op het vermogen van dit land om te voldoen aan de criteria die zijn vastgesteld door de Europese Raad van Kopenhagen in 1993 en de voorwaarden die zijn vastgesteld voor het stabilisatie- en associatieproces, met name de voorwaarden die zijn gedefinieerd in de conclusies van de Raad van 29 april 1997 en 21 en 22 juni 1999, de slotverklaring van de topontmoeting in Zagreb op 24 november 2000 en de Agenda van Thessaloniki.


Die ermittelten Hauptprioritäten betreffen die Fähigkeit, die 1993 vom Europäischen Rat von Kopenhagen aufgestellten Kriterien und die Bedingungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses zu erfüllen, insbesondere die Bedingungen, die in den Schlussfolgerungen des Rates vom 29. April 1997 und vom 21. und 22. Juni 1999, in der Abschlusserklärung des Gipfels von Zagreb vom 24. November 2000 und in der Agenda von Thessaloniki genannt werden. ...[+++]

De voornaamste prioriteiten die zijn geïdentificeerd, hebben betrekking op het vermogen om te voldoen aan de criteria die zijn vastgesteld door de Europese Raad van Kopenhagen in 1993 en de voorwaarden die zijn vastgesteld voor het stabilisatie- en associatieproces, met name de voorwaarden die door de Raad zijn gedefinieerd in de conclusies van 29 april 1997 en 22 juni 1999, de slotverklaring van de topontmoeting in Zagreb op 24 november 2000 en de Agenda van Thessaloniki.


Die Hauptprioritäten, die für Bosnien und Herzegowina ermittelt wurden, betreffen die Fähigkeit, die 1993 vom Europäischen Rat von Kopenhagen aufgestellten Kriterien und die Bedingungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses zu erfüllen, insbesondere die Bedingungen, die in den Schlussfolgerungen des Rates vom 29. April 1997 und vom 21. und 22. Juni 1999, in der Abschlusserklärung des Gipfels von Zagreb vom 24. November 2000 und in der Agenda von Thessaloniki genannt w ...[+++]

De voornaamste prioriteiten die zijn geïdentificeerd voor Bosnië en Herzegovina hebben betrekking op de capaciteit van dit land om te voldoen aan de criteria die werden gedefinieerd door de Europese Raad van Kopenhagen van 1993 en de voorwaarden die zijn vastgesteld voor het stabilisatie- en associatieproces, met name de voorwaarden die werden gedefinieerd door de Raad in diens conclusies van 29 april 1997 en 21 en 22 juni 1999, de inhoud van de Slotverklaring van de Top van Zagreb van 24 november en de agenda van Thessaloniki.


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des EU-Gipfels von Thessaloniki vom 21. Juni 2003 sowie der auf dem Gipfel angenommenen Gemeinsamen Erklärung zum westlichen Balkan (Agenda von Thessaloniki),

– gezien de conclusies van de EU-Top in Tessaloniki van 21 juni 2003 en de gezamenlijke op deze top aangenomen verklaring van de EU-westelijke Balkan (agenda van Tessaloniki),


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 19. und 20. Juni 2003 in Thessaloniki und der von der Europäischen Union und den westlichen Balkanstaaten verabschiedeten gemeinsamen Erklärung vom 21. Juni 2003,

– gelet op de conclusies van de Europese Raad van 19 en 20 juni 2003 te Thessaloniki en de gezamenlijke verklaring van de top EU-Westelijke Balkan van 21 juni 2003,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gipfel thessaloniki verabschiedeten schlussfolgerungen' ->

Date index: 2024-03-29
w