Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gipfel in london verabschiedet wird " (Duits → Nederlands) :

Diese institutionellen Fragen werden in dem aktualisierten Kooperationsrahmen Asien-Europa, der auf dem Gipfel von Seoul verabschiedet werden soll, noch eingehender zu behandeln sein, weshalb hier nicht näher darauf eingegangen wird.

Deze institutionele kwesties zullen uiteraard verder worden uitgewerkt in het kader van het bijgestelde samenwerkingskader Azië-Europa dat op de Top van Seoel zal worden aangenomen, en wij hoeven er hier niet verder op in te gaan.


Auf dem Londoner Gipfel wurde der Rahmen für die Kooperation Asien-Europa verabschiedet, in dem die wichtigen Parameter des ASEM-Prozesses dargelegt sind.

Op de Londense Top werd het samenwerkingskader Azië-Europa aangenomen, waarin de voornaamste parameters van het ASEM-proces zijn vastgesteld.


B. in London oder auf bestimmten Autobahnen, wird in der EU immer häufiger. Die EU hat eine Richtlinie verabschiedet, die für die Autobahnmaut einen Rahmen festlegt.

De EU heeft een richtlijn goedgekeurd waarbij een kader voor snelwegheffingen in het leven werd geroepen.


92. unterstützt nachdrücklich den Beschluss der europäischen Mitglieder der G20, entschieden gegen Steueroasen und kooperationsunwillige Rechtsordnungen vorzugehen, indem unverzüglich ein Paket mit Sanktionen vereinbart und auf dem Gipfel in London verabschiedet wird; empfiehlt, dass die Europäische Union auf Gemeinschaftsebene einen gleichwertigen Rechtsrahmen annimmt, um die Geschäftsbeziehungen mit diesen Rechtsordnungen einzuschränken; betont, dass zur Lösung dieses Problems ein weltweit einheitliches Konzept erforderlich ist;

92. betuigt met nadruk zijn steun aan het besluit van de Europese leden van de G20 om definitieve maatregelen tegen belastingparadijzen en niet-coöperatieve jurisdicties te nemen door zo spoedig mogelijk overeenstemming te bereiken over een sanctie-instrumentarium dat op de Top van Londen zijn beslag moet krijgen; beveelt aan dat de EU op haar eigen niveau een adequaat wetgevingskader moet vaststellen ter beperking van de handelsbetrekkingen met deze jurisdicties; onderstreept dat benaderingen die op wereldschaal coherentie vertonen ...[+++]


92. unterstützt nachdrücklich den Beschluss der europäischen Mitglieder der G20, entschieden gegen Steueroasen und kooperationsunwillige Rechtsordnungen vorzugehen, indem unverzüglich ein Paket mit Sanktionen vereinbart und auf dem Gipfel in London verabschiedet wird; empfiehlt, dass die Europäische Union auf Gemeinschaftsebene einen gleichwertigen Rechtsrahmen annimmt, um die Geschäftsbeziehungen mit diesen Rechtsordnungen einzuschränken; betont, dass zur Lösung dieses Problems ein weltweit einheitliches Konzept erforderlich ist;

92. betuigt met nadruk zijn steun aan het besluit van de Europese leden van de G20 om definitieve maatregelen tegen belastingparadijzen en niet-coöperatieve jurisdicties te nemen door zo spoedig mogelijk overeenstemming te bereiken over een sanctie-instrumentarium dat op de Top van Londen zijn beslag moet krijgen; beveelt aan dat de EU op haar eigen niveau een adequaat wetgevingskader moet vaststellen ter beperking van de handelsbetrekkingen met deze jurisdicties; onderstreept dat benaderingen die op wereldschaal coherentie vertonen ...[+++]


Die EU sollte sich nachdrücklich dafür einsetzen, dass auf dem Gipfel von Cannes ein ehrgeiziger Aktionsplan verabschiedet wird, mit dem die unmittelbaren Herausforderungen, die sich durch die Verlangsamung des Wirtschaftswachstums stellen, angegangen werden und das Wachstum der Weltwirtschaft gefördert und auf mittlere Sicht ins Gleichgewicht gebracht wird.

De EU moet tijdens de top van Cannes ondubbelzinnig zijn steun uitspreken voor een ambitieus actieplan dat erop gericht is onverwijld de uitdagingen aan te gaan die verband houden met de vertraging van de economie die zich momenteel voordoet, en dat de wereldwijde groei op middellange termijn moet stimuleren en opnieuw in evenwicht brengen.


− Sehr geehrter Herr Präsident, der G20-Gipfel in London wird ein Meilenstein in der globalen Antwort auf die globale Krise sein.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de G20-Top in Londen zal een mijlpaal zijn in het mondiale antwoord op de mondiale crisis.


Dies ist in der Tat die erste soziale Richtlinie, die nach dem beschäftigungspolitischen Gipfel von Lissabon verabschiedet wird.

Dit is namelijk de eerste na de Top van Lissabon over de werkgelegenheid aangenomen sociale richtlijn.


Auf dem Gipfel wurde das Ziel bekräftigt, Hemmnisse des transatlantischen Handels zu beseitigen und die multilaterale Liberalisierung fortzuführen (die Vereinigten Staaten könnten im Rahmen der nächsten WTO-Verhandlungen mit der EU einen gemeinsamen Standpunkt einnehmen), wobei darauf verwiesen wird, daß der in London verabschiedete Text kein Verhandlungsmandat darstellt.

Het verklaarde doel van de topconferentie is de hindernissen in het transatlantische handelsverkeer uit de weg te ruimen en een beleid van multilaterale liberalisatie te voeren (de Verenigde Staten en de Europese Unie zouden een gemeenschappelijk standpunt kunnen vaststellen voor de komende WTO-onderhandelingen), maar duidelijk wordt gesteld dat de te Londen overeengekomen tekst geen onderhandelingsmandaat vormt.


Dieser dritte Gipfel (nach dem Gipfel in Bangkok 1996 und in London 1998) ist von besonderer Bedeutung und wird richtungsweisend sein für die politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Beziehungen zwischen den beiden Regionen im ersten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends und für die Sensibilisierung der breiten Öffentlichkeit für den ASEM-Prozeß.

Deze derde topconferentie (na die van Bangkok in 1996 en Londen in 1998) zal van bijzonder belang zijn omdat hier voor het eerste decennium van het nieuwe millennium een pad wordt uitgezet voor de politieke, economische en culturele betrekkingen tussen de beide regio's en het grote publiek op het ASEM-proces wordt gewezen.


w