Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ging es dabei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Maßnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Die Kommission hat die Möglichkeit der Einrichtung dieses Instruments geprüft und ging und dabei von der in den letzten Jahren vorangetriebenen Koordinierung der Arbeit zwischen INTERREG, PHARE und Tacis aus.

3. De Commissie heeft de mogelijkheid bestudeerd om een dergelijk instrument te creëren, met als beginpunt het coördinerende werk dat de afgelopen jaren is verzet in het kader van Interreg, Phare en Tacis.


Die ersten jährlichen Sitzungen fanden am 5. und 8. November 2001 statt und gaben der Kommission Gelegenheit, mit den Verwaltungsbehörden einige kritische Punkte der Durchführung ausführlich zu erörtern. Dabei ging es insbesondere um die Anpassung der administrativen und operativen Strukturen bei den Verwaltungsbehörden und Zahlstellen, um die Aufstellung von regionalen Strategien in Bereichen wie Verkehr, Informationsgesellschaft, Forschung und Entwicklung sowie Umwelt innerhalb der im GFK vorgesehenen Fristen sowie um die Verstärkung der Begleit- und Kontrollsysteme.

De eerste jaarlijkse ontmoetingen vonden plaats op 5 en 8 november 2001 en boden de Commissie de mogelijkheid met de beheersautoriteiten een diepgaande discussie aan te gaan over een aantal belangrijke punten bij de tenuitvoerlegging van de programma's. Meer in het bijzonder ging het om de gelijkwaardigheid van de administratieve en uitvoerende diensten bij de beheers- en betalingsautoriteiten; het binnen de in het CB vastgestelde termijn opstellen van regionale strategieën op verschillende gebieden, zoals vervoer, de informatiemaatschappij, onderzoek, innovatie en milieu en de uitbreiding van de controle- en toezichtsystemen.


Zusätzlich zu diesen Sitzungen wurden mehrere Ad-hoc-Anfragen an den STECF und auch an den Internationalen Rat für Meeresforschung (ICES) gerichtet. Dabei ging es um spezielle Fragen zur Selektivität von Fanggeräten, um neue Vorschriften zu Maschenöffnungen und Fangzusammensetzungen, um den Beifang von Meeressäugetieren und anderer geschützter Arten und um bestehende Sperrgebiete und Gebiete mit Fangbeschränkungen.

Aanvullend op die bijeenkomsten werden verschillende ad-hocvragen gesteld aan het WTECV en de internationale Raad voor het onderzoek van de zee (ICES) over specifieke kwesties in verband met de selectiviteit van vistuig, het vervangen van de voorschriften over maaswijdte en vangstsamenstelling, de bijvangst van zeezoogdieren en andere beschermde soorten en bestaande gesloten en beperkte gebieden.


Die GD Regionalpolitik gab im Jahr 2001 ein Follow-up zu 17 Stellungnahmen des AdR, die die Regionalpolitik betrafen. Dabei ging es unter anderem um die Themen "Städte-Audit", "Die Struktur und die Ziele der europäischen Regionalpolitik im Zuge von Erweiterung und Globalisierung" und "Zweiter Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt".

DG Regionaal Beleid heeft in 2001 gevolg gegeven aan 17 adviezen over regionaal beleid van het Comité van de regio's, waaronder het advies over 'de stadsaudit', 'de structuur en de doelstellingen van het Europese regionaal beleid tegen de achtergrond van de uitbreiding van de Unie en de mondialisering' en het advies over het tweede verslag over de economische en sociale cohesie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jedes Mal ging es dabei um Fragen zur Einrichtung der betreffenden (öffentlichen) Organisationen, zur Rechtmäßigkeit und zur Zweckmäßigkeit des Auftretens dieser öffentlichen Organisationen und zu ihrer Effizienz vom Standpunkt des Bürgers in seiner Eigenschaft als Verbraucher aus betrachtet.

Telkens ging het daarbij om vraagstukken over de inrichting van de betreffende (publieke) organisaties, de rechtmatigheid en doelmatigheid van het optreden van deze publieke organisaties en de effectiviteit ervan vanuit het gezichtspunt van de "gebruiker" (de burger).


Unter anderem ging es dabei um die Art und Weise, in der der Privatsektor durch öffentlich-private Partnerschaften an der weiteren Entwicklung von Europeana mitwirken kann und wie urheberrechtlich geschützte Inhalte durch Europeana gesucht werden können.

Onder meer werden er vragen gesteld over de manier waarop de particuliere sector via publiek-private samenwerkingsverbanden betrokken kan worden bij de verdere ontwikkeling van Europeana en hoe door auteursrechten beschermde inhoud via Europeana opzoekbaar kan worden gemaakt.


Wie der amtierende Ratspräsident gesagt hat, ging es dabei um die wesentlichen Elemente für die jüngste Resolution des Sicherheitsrates, die dann wenige Tage nach den Verhandlungen bei Enthaltung der Amerikaner angenommen wurde.

Zoals de fungerend voorzitter heeft gezegd, zijn de belangrijkste elementen van de meest recente resolutie van de VN-Veiligheidsraad overgenomen. De resolutie werd vervolgens een paar dagen na de onderhandelingen aangenomen, waarbij de Amerikanen zich van stemming hebben onthouden.


Zudem hat die Kommission über das CITES-Sekretariat Finanzmittel für einen CITES-Workshop für Umsetzung und Vollzug in Asien (2005 in China) bereitgestellt. Neben Vollzugsfragen ging es dabei insbesondere um die regionale Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des illegalen Handels mit bedrohten Arten (und namentlich mit Tigerprodukten).

Bovendien heeft de Commissie via het CITES-secretariaat fondsen beschikbaar gesteld voor de organisatie van een Aziatische workshop over de uitvoering en handhaving van CITES, die in 2005 in China is gehouden. Hier zijn handhavingsproblemen aan de orde geweest, alsmede de regionale samenwerking in de strijd tegen de illegale handel in producten van tijgers en andere bedreigde soorten.


Ihre operativen Mittel werden teilweise durch die Haushaltsmittel der Mehrjahresprogramme kofinanziert; für die Jahre 2005 und 2006 ging es dabei um 66,7 Mio. Euro.

Hun operationele begroting wordt gedeeltelijk medegefinancierd uit de begroting van de meerjarenprogramma's, met name 66,7 miljoen euro voor 2005 en 2006.


Die Kommission hat im Jahre 2003 wie vorgesehen die Halbzeitüberprüfung der sozialpolitischen Agenda vorgelegt [1]; dabei ging es darum, die neuen zur Vervollständigung der Agenda erforderlichen Maßnahmen insbesondere im Hinblick auf die Jahre 2004 und 2005 festzulegen und dabei sicherzustellen, dass die Agenda weiterhin dynamisch und flexibel umgesetzt wird.

Zoals voorzien heeft de Commissie in 2003 de tussentijdse evaluatie van de agenda voor het sociaal beleid gepresenteerd [1] teneinde de nieuwe beleidsmaatregelen vast te stellen die nodig zijn om de agenda te voltooien, speciaal voor de jaren 2004 en 2005, en ervoor zorgen dat de uitvoering van de agenda dynamisch en flexibel blijft.




D'autres ont cherché : ging es dabei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ging es dabei' ->

Date index: 2021-07-26
w