Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
Verbrauchen bis spätestens

Vertaling van "gilt – spätestens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.




Genehmigung, die als Sichtvermerk gilt

visum in de vorm van een visumverklaring


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei der Bestimmung, ob die Wohnung des Steuerpflichtigen am 31. Dezember des Jahres des Abschlusses des Anleihevertrags die einzige Wohnung ist, die er persönlich bewohnt, wird für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 1 Folgendes nicht berücksichtigt: 1° andere Wohnungen, deren Miteigentümer, bloßer Eigentümer oder Nießbraucher er aufgrund einer Erbschaft oder einer Schenkung ist; 2° eine andere Wohnung, die an diesem Datum auf dem Immobilienmarkt als zum Verkauf angeboten gilt und spätestens am 31. Dezember des Jahres nach dem Jahr des Abschlusses des Anleihevertrags auch tatsächlich verkauft worden ist; 3° andere Wohnungen, die über e ...[+++]

Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, wordt om te bepalen of de woning van de belastingplichtige op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is gesloten, zijn enige woning is die hij zelf betrekt, geen rekening gehouden met: 1° de andere woningen waarvan de belastingplichtige ingevolge erfenis of gift mede-eigenaar, naakte eigenaar of vruchtgebruiker is geworden; 2° een andere woning die op die datum op de vastgoedmarkt te koop is aangeboden en die uiterlijk op 31 december van het jaar dat volgt op het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, ook daadwerkelijk is verkocht; 3° de andere woningen verhuurd via ...[+++]


Dass für das im westlichen Teil des zurzeit im Sektorenplan in Heyd ausgewiesenen Abbaugebiets "Carrières de Préalle" einzutragende Forstgebiet eine Raumordnungsmaßnahme gilt; dass sie dort zwischen dem Steinbruchbetreiber und der Abteilung Natur und Forstwesen der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt des Öffentlichen Dienstes der Wallonie eine Verwaltungsvereinbarung vorsieht, die spätestens am Tag der Erteilung durch die in erster Instanz zuständige Behörde der die Abbautätigkeit zulassenden Umwelt- b ...[+++]

Overwegende dat een inrichtingsmaatregel betrekking heeft op het bosgebied dat opgenomen zal worden in het westelijk deel van het ontginningsgebied van de "Carrières de Préalle", heden op het gewestplan te Heyd opgenomen; dat deze maatregel voorziet in een beheersovereenkomst tussen de uitbater van de afzetting en het Departement Natuur en Bossen van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, die gesloten zal moeten worden uiterlijk op de dag van het verstrekken, door de in eerste aanleg bevoegde overheid, van de milieu- of de bedrijfsvergunning die machtiging vor ...[+++]


Die erste Regelung gilt nur für die besteuerten Rücklagen, die zum letzten, vor dem 1. Oktober 2014 abgeschlossenen Besteuerungszeitraum gehören, so wie sie spätestens am 31. März 2013 durch die Generalversammlung genehmigt worden waren.

De eerste regeling is slechts toepasselijk op de belaste reserves, behorend tot het laatste belastbaar tijdperk dat afsloot vóór 1 oktober 2014, zoals zij uiterlijk op 31 maart 2013 door de algemene vergadering waren goedgekeurd.


« Art. 119. 9 - Bei Personalmitgliedern, die spätestens am 1. September 2009 in Anwendung der gültigen Abweichungsbestimmungen bei einem Träger des Gemeinschaftsunterrichtswesens für das zu vergebende Amt wie ein Inhaber eines erforderlichen Befähigungsnachweises betrachtet wurden, gilt die in Artikel 33 Absatz 1 Nummer 5 sowie die in Artikel 49 § 1 Absatz 1 Nummer 5 angeführte Bedingung als erfüllt.

« Art. 119. 9 - Voor personeelsleden die uiterlijk op 1 september 2009 met toepassing van de geldige afwijkingsbepalingen bij de inrichtende macht van het gemeenschapsonderwijs voor het toe te wijzen ambt beschouwd werden als houders van een vereist bekwaamheidsbewijs, geldt de voorwaarde vermeld in artikel 33, eerste lid, 5°, en de voorwaarde vermeld in artikel 49, § 1, eerste lid, 5°, als vervuld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei Personalmitgliedern, die spätestens am 1. September 2010 in Anwendung der gültigen Abweichungsbestimmungen bei einem Träger des offiziellen subventionierten Unterrichtswesens oder des freien subventionierten Unterrichtswesens für das zu vergebende Amt wie ein Inhaber eines erforderlichen Befähigungsnachweises betrachtet wurden, gilt die in Artikel 16 Absatz 1 Nummer 5 sowie die in Artikel 39 Absatz 1 Nummer 5 angeführte Bedingung als erfüllt».

Voor personeelsleden die uiterlijk op 1 september 2010 met toepassing van de geldige afwijkingsbepalingen bij een inrichtende macht van het gesubsidieerd officieel onderwijs of van het gesubsidieerd vrij onderwijs voor het toe te wijzen ambt beschouwd werden als houders van een vereist bekwaamheidsbewijs, geldt de voorwaarde vermeld in artikel 16, eerste lid, 5°, en de voorwaarde vermeld in artikel 39, eerste lid, 5°, als vervuld».


Wenn Sie interessiert sind, können Sie Ihre Bewerbung anhand eines schriftlichen Antrags einreichen, der mindestens Folgendes enthält: - Ihren Namen und Vornamen, - die vollständigen Angaben zu Ihrem Büro (Postadresse, Telefonnummer und Faxnummer). Die Bewerbung ist spätestens bis zum 4 September 2015 (es gilt das Datum des Poststempels) beim FÖD Inneres, Generaldirektion Sicherheit und Vorbeugung, Direktion Polizeiverwaltung, Boulevard de Waterloo 76, in 1000 Brüssel, einzureichen.

Indien u geïnteresseerd bent, staat het u vrij om u kandidaat te stellen d.m.v. een geschreven document met daarop minstens: - uw naam en voornaam, - de volledige gegevens van uw kantoor (postadres, telefoonnummer, faxnummer) U stuurt uw kandidatuur uiterlijk op 4 september 2015 (de poststempel geldt hierbij als bewijs) naar de FOD Binnenlandse Zaken, AD Veiligheid en Preventie, Directie Politiebeheer, Waterloolaan 76, te 1000 Brussel.


- für das auf dem westlichen Teil des Abbaugebiets der Steinbrüche von Préalle eingetragene Forstgebiet gilt die folgende Raumordnungsmaßnahme: dieses Gebiet ist Gegenstand einer Verwaltungsvereinbarung zwischen dem Betreiber des Vorkommens und der Abteilung Natur und Forstwesen der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt des öffentlichen Dienstes der Wallonie; diese Vereinbarung wird spätestens am Tag der Erteilung durch die in erster Instanz zuständige Behörde der Umwelt- oder Globalgenehmigung, die zur ...[+++]

- het bosgebied opgenomen op het westelijk gedeelte van het ontginningsgebied van de Steengroeven van Préalle dat heden opgenomen is in het gewestplan, voorzien is van de volgende maatregel van aanleg: dit gebied maakt het voorwerp uit van een beheersovereenkomst tussen de exploitant van de afzetting en het Departement Natuur en Bossen van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst; bedoelde overeenkomst zal gesloten worden uiterlijk op het verstrekken door de bevoegde overheid in eerste aanleg van de milieuvergunning of de globale vergunning tot toelating van de o ...[+++]


(2) Um zu vermeiden, dass Vordrucke E 111 und E 111B, die vor Inkrafttreten der europäischen Karte ausgestellt wurden und noch gültig sind, widerrufen werden müssen, ist vorzusehen, dass die Vordrucke weiterhin ebenso akzeptiert werden, wie die europäische Karte; dies gilt bis spätestens 31. Dezember 2004.

(2) Om het intrekken te vermijden van nog niet verstreken formulieren E 111 en E 111 B die voor het van kracht worden van de Europese kaart zijn uitgegeven, moet worden bepaald dat de formulieren tot ten laatste december 2004 aanvaard zullen worden op dezelfde basis als de Europese kaart.


(2) Um zu vermeiden, dass Vordrucke E 111 und E 111B, die vor Inkrafttreten der europäischen Karte ausgestellt wurden und noch gültig sind, widerrufen werden müssen, ist vorzusehen, dass die Vordrucke weiterhin ebenso akzeptiert werden, wie die europäische Karte; dies gilt bis spätestens 31. Dezember 2004.

(2) Om het intrekken te vermijden van nog niet verstreken formulieren E 111 en E 111 B die voor het van kracht worden van de Europese kaart zijn uitgegeven, moet worden bepaald dat de formulieren tot ten laatste december 2004 aanvaard zullen worden op dezelfde basis als de Europese kaart.


Abweichend von der zeitlichen Planung gemäß Artikel 2 Absatz 1 und Artikel 5 Absätze 1, 2 und 3 gilt im ersten Vierteljahr 1994 folgendes: - Die Einfuhrlizenzen sind bei den zuständigen Behörden des jeweiligen Mitgliedstaats spätestens am 18. Februar 1994 zu beantragen; - die Einfuhrlizenzen für nach Erzeugnis und Ursprungsland aufgeteilte Mengen übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission spätestens am 22. Februar 1994; - die Lizenzen sind spätestens am 28. Februar 1994 zu erteilen.

In afwijking van de in artikel 2, lid 1, en artikel 5, leden 1, 2 en 3, aangegeven termijnen gelden voor het eerste kwartaal van 1994 de volgende bepalingen: - de aanvragen voor invoercertificaten moeten uiterlijk op 18 februari 1994 bij de bevoegde instantie van iedere Lid-Staat worden ingediend; - de naar produkt en land van oorsprong ingedeelde aanvragen voor invoercertificaten moeten uiterlijk op 22 februari 1994 door de Lid-Staten bij de Commissie worden ingediend; - de certificaten worden uiterlijk op 28 februari 1994 afgegeven.




Anderen hebben gezocht naar : genehmigung die als sichtvermerk gilt     verbrauchen bis spätestens     gilt – spätestens     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gilt – spätestens' ->

Date index: 2022-10-22
w