Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Antrag gilt als nicht erhoben
Die Handlung des Vertreters gilt als nicht erfolgt

Vertaling van "gilt nicht zuletzt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an,so gilt er als nicht angenommen

wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen


die Handlung des Vertreters gilt als nicht erfolgt

de door de gemachtigde verrichte handeling wordt geacht niet te hebben plaatsgevonden


der Antrag gilt als nicht erhoben

het verzoek wordt geacht niet te zijn gedaan of gemaakt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies gilt nicht zuletzt für kleine und mittlere Unternehmen.

Dit geldt vooral voor kleine en middelgrote ondernemingen.


(4) In Bezug auf Mitgliedstaaten, die den Beschluss gemäß Absatz 3 fassen, gilt, dass sobald die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 und der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 festgesetzte Anzahl eigener oder gepachteter Zahlungsansprüche, über die ein Betriebsinhaber zu dem gemäß Artikel 78 Unterabsatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 festzusetzenden Termin für die Einreichung der Anträge verfügt, die Anzahl der beihilfefähigen Hektarflächen übersteigt, die der Betriebsinhaber in seinem Beihilfeantrag gemäß Artikel 72 Absatz 1 Unterabsatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 für 2015 anmeldet und die ihm zu einem ...[+++]

4. In de lidstaten die het besluit bedoeld in lid 3 nemen en waar het aantal overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1782/2003 en Verordening (EG) nr. 73/2009 vastgestelde in eigendom of gehuurde betalingsrechten die een landbouwer op de overeenkomstig artikel 78, eerste alinea, onder b), van Verordening (EU) nr. 1306/2013 vast te stellen uiterste datum voor indiening van een aanvraag bezit, groter is dan het aantal subsidiabele hectaren dat hij overeenkomstig artikel 72, lid 1, eerste alinea, onder a), van Verordening (EU) nr. 1306/2013 in zijn steunaanvraag aangeeft voor 2015, en waarover hij beschikt op een door de lidstaat vastgestelde d ...[+++]


Dies gilt nicht zuletzt für kleine und mittlere Unternehmen.

Dit geldt vooral voor kleine en middelgrote ondernemingen.


Dies gilt insbesondere für die Politikbereiche Verkehr (nachhaltige Mobilität, Rechte und Sicherheit von Fahrgästen und Qualität der Verkehrsmittel), Wettbewerb (Unternehmenskonzentration insbesondere in Bezug auf die Vermarktung touristischer Angebote über das Internet, vertikale Integration der Unternehmen und öffentliche Beihilfen), Binnenmarkt (freie Niederlassung und freier Dienstleistungsverkehr im Tourismus, Förderung der Qualität von Dienstleistungen, Entwicklung des elektronischen Geschäftsverkehrs), Steuerwesen (steuerliche Hemmnisse für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes, steuerliche Behandlung von Unternehmen z. B. Reisebüros, Steue ...[+++]

Dit geldt met name voor het beleid op het gebied van vervoer (duurzame mobiliteit, passagiersrechten, veiligheid en kwaliteit) concurrentie (vragen in verband met concentraties van ondernemingen, met name bij het verlenen van online toeristische diensten, verticale integratie en overheidssteun), de interne markt (vrijheid van vestiging en vrij verrichten van toeristische diensten, bevordering van de kwaliteit van de diensten, ontwikkeling van de elektronische handel), belastingen (fiscale belemmeringen voor de goede werking van de interne markt, fiscale behandeling voor ondernemingen uit de sector zoals reisbureaus, fiscale voordelen), consumentenbescherming ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir können nicht einfach in Montreal einmarschieren und dem Rest der Welt diktieren, wie er sich benehmen und die Dinge angehen soll, das gilt nicht zuletzt für unsere Gespräche mit den ärmsten und schwächsten Ländern der Welt, deren Priorität völlig zu Recht Entwicklung und die Ernährung ihrer Bevölkerung ist.

We kunnen in Montreal niet even de rest van de wereld voorschrijven hoe zij zich moeten gedragen en hoe zij hun zaakjes moeten regelen, vooral niet sommige van de armste en meest kwetsbare landen ter wereld. Hun prioriteit is, heel terecht, om zich te ontwikkelen en hun bevolking te voeden.


Politik beruht nicht auf Endgültigkeiten und ewigen Wahrheiten. Das gilt nicht zuletzt auch aus den Erfahrungen des Prozesses der Vereinigung Deutschlands.

Politiek berust niet op onherroepelijkheid en eeuwige waarheden.


Daher gewinnt die Sicherheit, vor allem aber die Verfügbarkeit von Kommunikationsnetzen und Informationssystemen, für die Gesellschaft mehr und mehr an Bedeutung; dies gilt nicht zuletzt deshalb, weil sich aufgrund der Systemkomplexität sowie aufgrund von Unfällen, Bedienungsfehlern und unbefugten Eingriffen bei wichtigen Informationssystemen Probleme ergeben könnten, die sich auf die technische Infrastruktur von Diensten, die für das Wohlergehen der EU-Bürger von maßgeblicher Bedeutung sind, auswirken können.

De beveiliging van communicatienetwerken en informatiesystemen, en in het bijzonder de beschikbaarheid ervan, is daarom van steeds groter belang voor de maatschappij, niet in de laatste plaats vanwege de mogelijkheid dat zich problemen voordoen in essentiële informatiesystemen, ten gevolge van de complexiteit van de systemen, ongevallen, vergissingen en aanslagen, die gevolgen kunnen hebben voor de fysieke infrastructuur die diensten levert welke voor het welzijn van de EU-burgers van cruciaal belang zijn.


Daher gewinnt die Sicherheit, vor allem aber die Verfügbarkeit von Kommunikationsnetzen und Informationssystemen, für die Gesellschaft mehr und mehr an Bedeutung; dies gilt nicht zuletzt deshalb, weil sich aufgrund der Systemkomplexität sowie aufgrund von Unfällen, Bedienungsfehlern und unbefugten Eingriffen bei wichtigen Informationssystemen Probleme ergeben könnten, die sich auf die technische Infrastruktur von Diensten, die für das Wohlergehen der EU-Bürger von maßgeblicher Bedeutung sind, auswirken können.

De beveiliging van communicatienetwerken en informatiesystemen, en in het bijzonder de beschikbaarheid ervan, is daarom van steeds groter belang voor de maatschappij, niet in de laatste plaats vanwege de mogelijkheid dat zich problemen voordoen in essentiële informatiesystemen, ten gevolge van de complexiteit van de systemen, ongevallen, vergissingen en aanslagen, die gevolgen kunnen hebben voor de fysieke infrastructuur die diensten levert welke voor het welzijn van de EU-burgers van cruciaal belang zijn.


Mit den angesprochenen Problemen gilt es sich nicht zuletzt deshalb auseinanderzusetzen, weil die Gefahr besteht, den Markt an die ausländische Konkurrenz zu verlieren, insbesondere an Konkurrenzunternehmen aus den USA, wo verschiedene Rechtsvorschriften den Zugang regeln, z. B. ein Gesetz aus dem Jahre 1990 (Americans with Disabilities Act) sowie Abschnitt 508 eines Gesetzes aus dem Jahre 1986 (Rehabilitation Act), und damit die Entwicklung des Marktes für unterstützende Technologie vorantreiben.

Daarnaast is het van belang dat deze vraagstukken worden aangepakt, aangezien er gevaar bestaat dat deze markt in handen valt van de concurrentie uit het buitenland en met name uit de Verenigde Staten, waar de bedrijfstak voor technische hulpmiddelen en diensten dankzij wetten die toegankelijkheid verplicht stellen - zoals de Wet voor gehandicapte Amerikanen uit 1990 en paragraaf 508 van de Wet op de Revalidatie uit 1986 - een grote groei doormaakt.


In Artikel 7 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 766/68 des Rates vom 18. Juni 1968 zur Aufstellung allgemeiner Regeln für die Erstattungen bei der Ausfuhr auf dem Zuckersektor (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1048/71 (4), ist eine Beschränkung der Möglichkeit der zwischenzeitlichen Änderung des Grundbetrags der Erstattung in bezug auf die Auslösung und auf das Ausmaß dieser Änderung vorgesehen ; dabei gilt die an der Pariser Börse seit der vorhergehenden Festsetzung festgestellte Preisänderung als Maßstab ; diese ...[+++]

Overwegende dat in artikel 7 , lid 4 , van Verordening ( EEG ) nr . 766/68 van de Raad van 18 juni 1968 houdende vaststelling van de algemene voorschriften inzake de restitutie bij de uitvoer van suiker ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1048/71 ( 4 ) , zowel de mogelijkheid tot tussentijdse verandering van het basisbedrag van de restitutie als de grootte van die verandering worden beperkt ; dat voor deze verandering het op de beurs van Parijs ten opzichte van de vorige bepaling waargenomen prijsverschil als maatstaf geldt ; dat deze regeling geldt voor de in artikel 1 , lid 1 , sub d ) , van Verordening nr . 10 ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gilt nicht zuletzt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gilt nicht zuletzt' ->

Date index: 2023-05-22
w