Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gilt nach einer 15-monatigen übergangsfrist » (Allemand → Néerlandais) :

Der neue Rechtsrahmen gilt nach einer 15-monatigen Übergangsfrist, in der er von den Mitgliedstaaten umzusetzen ist.

Het nieuwe regelgevingskader zal na een omzettingstermijn van 15 maanden voor de lidstaten van toepassing worden.


Daher sollten die Richtlinie 93/65/EWG, die Richtlinie 97/15/EG der Kommission vom 25. März 1997 zur Übernahme von Eurocontrol-Normen und zur Änderung der Richtlinie 93/65/EWG des Rates über die Aufstellung und Anwendung kompatibler technischer Spezifikation für die Beschaffung von Ausrüstungen und Systemen für das Flugverkehrsmanagement[33], die Verordnung (EG) Nr. 2082/2000 der Kommission vom 6. September 2000 zur Übernahme von Eurocontrol-Normen und zur Änderung der Richtlinie 97/15/EG[34] und die Verordnung (EG) Nr. 980/2002 der Kommission vom 4. Juni 2002 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2082/2002 nach einer Übe ...[+++]rgangsfrist aufgehoben werden.

Derhalve moeten Richtlijn 93/65/EEG, Richtlijn 97/15/EG van de Commissie van 25 maart 1997 tot bekrachtiging van Eurocontrol-normen en tot wijziging van Richtlijn 93/65/EEG van de Raad betreffende de vaststelling en het gebruik van compatibele technische normen en specificaties voor de aanschaf van apparatuur en van systemen voor luchtverkeersafhandeling[33], Verordening (EG) nr. 2082/2000 van de Commissie van 6 september 2000 tot bekrachtiging van Eurocontrol-normen en tot wijziging van Richtlijn 97/15/EG[34] tot bekrachtiging van Eurocontrol-normen en tot wijziging van Richtlijn 93/65/EEG van de Raad en Verordening (EG) nr. 980/2002 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2082/2000 na een overgangsperiode ...[+++]


Bei Etappenrennen und anderen sportlichen Wettbewerben, bei denen Preise täglich oder in anderen zeitlichen Abständen verliehen werden, gilt die in den Regeln des jeweiligen internationalen Sportfachverbands für Einzelwettkampf und Wettkampfveranstaltung festgelegte Abgrenzung; 15. Konsequenzen bei Verstößen gegen Anti-Doping-Bestimmungen (nachfolgend "Konsequenzen"): Der Verstoß eines Sportlers oder einer anderen Person gegen ein ...[+++]

Bij rittenkoersen en andere concours waar dagelijks of op andere geregelde tijdstippen prijzen worden uitgereikt, is het verschil tussen een wedstrijd en een evenement het verschil dat bepaald is in de regels van de betrokken internationale federatie; 15° gevolgen van de overtredingen van de antidopingregels (hierna "gevolgen") : de overtreding, door een sporter of een andere persoon, van een antidopingregel, kan één of meer van de volgende gevolgen hebben : a) annulatie : dit betekent dat de resultaten van de sporter bij een bepaalde wedstrijd of bij een bepaald evenement ongeldig worden verklaard, met alle gevolgen ervan, met inbegrip ...[+++]


Nach Darlegung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte gilt das Recht auf ein faires Verfahren innerhalb einer vernünftigen Frist für das gesamte Verfahren und kann dieses Recht auf unwiderrufliche Weise während der Phase der Voruntersuchung verletzt werden (EuGHMR, 15. Juli 2002, Stratégies et communications und Dumoulin gegen Belgien, § 39).

Volgens het Europees Hof voor de Rechten van de Mens is het recht op een eerlijk proces binnen een redelijke termijn van toepassing op de gehele procedure en kan dat recht op onherstelbare wijze geschonden zijn tijdens de fase van het vooronderzoek (EHRM, 15 juli 2002, Stratégies et communications en Dumoulin t. België, § 39).


Menthol gilt als charakteristisches Aroma und wird nach einer Übergangsfrist von vier Jahren verboten; diese Frist gilt für alle Produkte mit einem Marktanteil von mehr als 3 % in der EU.

Menthol wordt beschouwd als een kenmerkend aroma en zal worden verboden na overgangsperiode van vier jaar — een periode die geldt voor alle producten met een marktaandeel van meer dan 3 % in de EU.


Seit 2005 müssen nach EU-Recht in allen Gemeinden mit einem Einwohnergleichwert zwischen 10 000 und 15 000 die Abwässer einer Zweitbehandlung unterzogen werden. Das Gleiche gilt für Gemeinden von 2000 bis 10 000 Einwohnern, die in empfindliche Gebiete wie Binnengewässer und Ästuare einleiten.

Volgens EU-recht moest uiterlijk in 2005 zijn voorzien in de secundaire behandeling van alle afvalwater van agglomeraties met een inwonerequivalent van tussen 10 000 en 15 000, en van lozingen vanuit agglomeraties met 2 000 tot 10 000 inwoners in gevoelige gebieden zoals zoetwatergebieden en estuaria.


Seit 2005 müssen nach EU-Recht in allen Gemeinden mit einem Einwohnergleichwert zwischen 10 000 und 15 000 die Abwässer einer Zweitbehandlung unterzogen werden. Das Gleiche gilt für Gemeinden von 2000 bis 10 000 Einwohnern, die in Binnengewässer und Ästuare einleiten.

Volgens EU-recht moest uiterlijk in 2005 zijn voorzien in de secundaire behandeling van alle afvalwater van agglomeraties met een inwonerequivalent tussen 10 000 en 15 000 inwoners, en van lozingen van agglomeraties met 2 000 tot 10 000 inwoners in zoet water en estuaria.


Daher sollten die Richtlinie 93/65/EWG, die Richtlinie 97/15/EG der Kommission vom 25. März 1997 zur Übernahme von Eurocontrol-Normen und zur Änderung der Richtlinie 93/65/EWG des Rates über die Aufstellung und Anwendung kompatibler technischer Spezifikation für die Beschaffung von Ausrüstungen und Systemen für das Flugverkehrsmanagement(11), die Verordnung (EG) Nr. 2082/2000 der Kommission vom 6. September 2000 zur Übernahme von Eurocontrol-Normen und zur Änderung der Richtlinie 97/15/EG(12) und die Verordnung (EG) Nr. 980/2002 der Kommission vom 4. Juni 2002 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2082/2002 nach einer Übe ...[+++]rgangsfrist aufgehoben werden.

Derhalve moeten Richtlijn 93/65/EEG, Richtlijn 97/15/EG van de Commissie van 25 maart 1997 tot bekrachtiging van Eurocontrol-normen en tot wijziging van Richtlijn 93/65/EEG van de Raad betreffende de vaststelling en het gebruik van compatibele technische normen en specificaties voor de aanschaf van apparatuur en van systemen voor luchtverkeersafhandeling(11), Verordening (EG) nr. 2082/2000 van de Commissie van 6 september 2000 tot bekrachtiging van Eurocontrol-normen en tot wijziging van Richtlijn 97/15/EG tot bekrachtiging van Eurocontrol-normen en tot wijziging van Richtlijn 93/65/EEG van de Raad(12) en Verordening (EG) nr. 980/2002 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2082/2000 na een overgangsperiode ...[+++]


Bei Wertpapierfirmen, die einer Unternehmensgruppe angehören, für die die Ausnahmeregelung gemäß Artikel 22 gilt, erfolgt die Berechnung der Eigenmittel nach den Artikeln 13 bis 15 wie folgt:

Beleggingsondernemingen die deel uitmaken van een groep waaraan de in artikel 22 bedoelde ontheffing is verleend, berekenen hun eigen vermogen overeenkomstig de artikelen 13 tot en met 15 hierboven, met inachtneming van het volgende:


Der mit diesem Recht gewährte Schutz gilt für die Dauer von 15 Jahren nach Fertigstellung einer Datenbank.

De bij dit verleende bescherming duurt tot 15 jaar na het voltooien van een databank.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gilt nach einer 15-monatigen übergangsfrist' ->

Date index: 2025-04-03
w