Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gilt dies ebenso " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können

op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


die Kupferaetzungen machen ebenso geloeste Verunreinigungen im Stahl sichtbar

de koperetsingen maken ook de in het staal opgeloste verontreinigingen zichtbaar


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Genehmigung, die als Sichtvermerk gilt

visum in de vorm van een visumverklaring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gemäß Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) schlägt der Europäische Rat mit qualifizierter Mehrheit dem Europäischen Parlament (EP) einen Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Kommission vor (jeder Hinweis, der sich auf Personen männlichen Geschlechts bezieht, gilt grundsätzlich ebenso für Frauen).

Op grond van artikel 17 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU), stelt de Europese Raad met gekwalificeerde meerderheid een kandidaat voor de functie van voorzitter van de Europese Commissie voor aan het Europees Parlement (EP).


(2) Die Verordnung gilt ebensor Kreditinstitute, die gemäß der Richtlinie 2013/36/EU zugelassen sind, wenn sie eine oder mehrere Wertpapierdienstleistungen erbringen und/oder Anlagetätigkeiten im Sinne der Richtlinie 2014/65/EU ausüben und im Rahmen nachstehender Rechte vertraglich gebundene Vermittler einsetzen möchten:

2. Deze verordening is ook van toepassing op kredietinstellingen waaraan overeenkomstig Richtlijn 2013/36/EU vergunning is verleend, en die een of meer beleggingsdiensten verlenen of beleggingsactiviteiten verrichten overeenkomstig Richtlijn 2014/65/EU en gebruik willen maken van verbonden agenten in het kader van een van de volgende rechten:


Ebenso gilt, « wenn eine Maßnahme über die Regelung der Benutzung des Eigentums in Rede steht, ist das Ausbleiben einer Entschädigung einer der Faktoren, die berücksichtigt werden müssen, um zu bestimmen, ob ein faires Gleichgewicht eingehalten wurde, doch es kann an sich keinen Verstoß gegen Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls beinhalten » (siehe u.a. EuGHMR, Große Kammer, 29. März 2010, Depalle gegen Frankreich, § 91; 26. April 2011, Antunes Rodrigues gegen Portugal, § 32).

Evenzo, « wanneer een maatregel inzake de regeling van het gebruik van de goederen in het geding is, is de niet-vergoeding één van de factoren waarmee rekening moet worden gehouden om te bepalen of een billijk evenwicht in acht is genomen, maar zij zou op zich geen schending van artikel 1 van het Eerste Protocol kunnen inhouden » (zie, met name, EHRM, grote kamer, 29 maart 2010, Depalle t. Frankrijk, § 91; 26 april 2011, Antunes Rodrigues t. Portugal, § 32).


Ebenso erfasst Art. 90 Abs. 1 des Statuts, der auf Bedienstete auf Zeit gemäß Art. 46 der BSB anwendbar ist, den Fall, dass innerhalb der Frist von vier Monaten ab der Einreichung des Antrags keine Antwort – und damit naturgemäß keine Begründung – gegeben wird, was als stillschweigende Ablehnung gilt, gegen die eine Beschwerde zulässig ist, so dass die von der Einstellungsbehörde vorgebrachten Gründe in diesem Fall von dem Bediensteten auf Zeit erst im gerichtlichen Verfah ...[+++]

Evenzo heeft artikel 90, lid 1, van het Statuut, dat op grond van artikel 46 RAP van toepassing is op tijdelijk functionarissen, zelf betrekking op het geval waarin het – per definitie niet gemotiveerde – ontbreken van antwoord bij het verstrijken van de termijn van vier maanden vanaf de indiening van het verzoek, gelijkstaat aan een stilzwijgend afwijzend besluit waartegen een klacht kan worden ingediend, zodat de motivering die het TAOBG in dat geval geeft door de tijdelijk functionaris pas in het contentieuze stadium kan worden betwist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie gilt ebensor Verschlusssachen aus EU-Ländern, Nicht-EU-Ländern oder internationalen Organisationen, deren Verschlusssachenkennzeichnung einer der oben angeführten Kennzeichnungen gleichwertig ist.

Het is tevens van toepassing op gerubriceerde informatie van een EU- of niet-EU-land of van internationale organisaties die een rubriceringsmarkering heeft die gelijkwaardig is aan een van bovenstaande rubriceringsmarkeringen.


2. Mitgliedstaaten, für die eine Ausnahmeregelung gilt, können – ebenso zusätzlich zu ihren Verpflichtungen im Rahmen dieser Richtlinie und unbeschadet dieser Verpflichtungen – einzelne oder alle der oben genannten Regelungen gemäß Artikel 2a freiwillig in ihrem Haushaltsrahmen berücksichtigen.

2. Naast en onverminderd hun verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn kunnen de lidstaten die onder een derogatie vallen, een aantal van of al bovengenoemde elementen vrijwillig in hun begrotingskaders opnemen overeenkomstig de procedure van artikel 2 bis.


Zum einen ist es sehr ungünstig, dass Europa momentan ruhiggestellt ist und am globalen Wettbewerb nicht teilnehmen kann; das gilt jedoch ebenso für amerikanische und asiatische Fluggesellschaften, die die EU nicht anfliegen können.

Ten eerste is het betreurenswaardig dat Europa tot stilstand is gekomen en niet in staat is om op wereldniveau te concurreren, maar dit geldt ook voor Amerikaanse en Aziatische luchtvaartmaatschappijen die niet in de EU kunnen landen.


Ich denke nicht, denn, wenn das Thema der Menschenrechte nicht ausschließlich Thema der Mitgliedstaaten der Europäischen Union ist, gilt dies ebenso für das Thema der Rechte der nationalen Minderheiten.

Ik denk van niet, want als de mensenrechten geen nationaal dossier van de EU-lidstaten zijn, dan zijn de rechten van nationale minderheden het evenmin.


Für Personen, bei denen die Abnahme von Fingerabdrücken physisch unmöglich ist und für die es eine Sonderbehandlung mittels Festlegung alternativer Verfahrensweisen geben muss, gilt dies ebenso.

Hetzelfde geldt voor mensen die fysiek niet in staat zijn om vingerafdrukken te laten afnemen en speciale behandeling nodig hebben in de vorm van alternatieve procedures.


Doch es kommt auch zu illegalem Handel und – auf andere Art und Weise, aber die Begründung gilt hier ebenso – ökologischen Gefährdungen.

Maar men kan ook denken aan smokkel of – binnen een andere context waarvoor toch dezelfde argumenten gelden – milieubedreigingen.




Anderen hebben gezocht naar : genehmigung die als sichtvermerk gilt     gilt dies ebenso     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gilt dies ebenso' ->

Date index: 2021-06-06
w