Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gilt daher selbstverständlich " (Duits → Nederlands) :

Daher wird vorgeschlagen, den Investitionsabzug nicht mehr in den Fällen zu gewähren, in denen irgendwelche Nutzungsrechte an beweglichen Gütern, mit Ausnahme von Leasing, an Dritte abgetreten werden; selbstverständlich gilt der Ausschluss nicht für die Abtretung eines solchen Rechtes an Unternehmen, die in Belgien niedergelassen sind » (Parl. Dok., Kammer, 1983-1984, Nr. 927/1, S. 28, und Nr. 927/27, S. 415).

Daarom wordt voorgesteld de investeringsaftrek niet meer te verlenen in de gevallen waar enig ander gebruiksrecht dan leasing, van roerende vaste activa, wordt afgestaan aan derden, waarbij de afstand van dergelijk recht aan in België gevestigde bedrijven uiteraard niet in de uitsluiting is begrepen » (Parl. St., Kamer, 1983-1984, nr. 927/1, p. 28, en nr. 927/27, p. 415).


Unsere Sympathie gilt daher selbstverständlich Georgien, einem kleinen Land, das hier von einem sehr großen Nachbarn unter Druck gesetzt wird.

Ons medeleven gaat daarom vanzelfsprekend uit naar Georgië, een klein land dat door een heel grote buur onder druk wordt gezet.


Unsere Sympathie gilt daher selbstverständlich Georgien, einem kleinen Land, das hier von einem sehr großen Nachbarn unter Druck gesetzt wird.

Ons medeleven gaat daarom vanzelfsprekend uit naar Georgië, een klein land dat door een heel grote buur onder druk wordt gezet.


Daher sind sie etwa von der Dienstleistungsrichtlinie explizit ausgenommen worden, auch wenn die Dienstleistungsfreiheit gemäß Artikel 56 AEUV selbstverständlich auch für Glücksspiele gilt.

Om die reden vallen gokdiensten uitdrukkelijk niet onder de Dienstenrichtlijn, ook al geldt de vrijheid van dienstverrichting volgens artikel 56 VWEU uiteraard ook voor kansspelen.


Daher wird vorgeschlagen, den Investitionsabzug nicht mehr in den Fällen zu gewähren, in denen irgendwelche Nutzungsrechte an beweglichen Gütern, mit Ausnahme von Leasing, an Dritte abgetreten werden; selbstverständlich gilt der Ausschluss nicht für die Abtretung eines solchen Rechtes an Unternehmen, die in Belgien niedergelassen sind » (Parl. Dok., Kammer, 1983-1984, Nr. 927/1, S. 28, und Nr. 927/27, S. 415).

Daarom wordt voorgesteld de investeringsaftrek niet meer te verlenen in de gevallen waar enig ander gebruiksrecht dan leasing, van roerende vaste activa, wordt afgestaan aan derden, waarbij de afstand van dergelijk recht aan in België gevestigde bedrijven uiteraard niet in de uitsluiting is begrepen » (Parl. St., Kamer, 1983-1984, nr. 927/1, p. 28, en nr. 927/27, p. 415).


Daher meine Bitte an alle, beim Zitieren von Fakten das Parlament allgemein anzusprechen, damit die Aussprache ungestört verläuft. Dies gilt selbstverständlich nicht für den Kommissar, der die vollständige Berechtigung hat, seine Gründe am Ende der Aussprache zu erklären.

Om te zorgen voor een soepel verloop van het debat wil ik iedereen vragen het Parlement in het algemeen aan te spreken en u te beperken tot de feiten. Uiteraard geldt dit niet voor de commissaris, die aan het eind van het debat alle gelegenheid krijgt zijn redenen uiteen te zetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gilt daher selbstverständlich' ->

Date index: 2022-10-17
w