Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besonders gefährdeter Arbeitnehmer
Besonders genehmigte Strahlenexposition
Besonders schützenswerte Daten
Landschaftlich besonders schönes Gebiet
Landschaftlich besonders wertvolles Gebiet

Traduction de «gilt als besonders » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


landschaftlich besonders schönes Gebiet | landschaftlich besonders wertvolles Gebiet

landschappelijk waardevol gebied


besonders genehmigte Strahlenexposition

blootstelling met speciale vergunning




besonders gefährdeter Arbeitnehmer

werknemer met een verhoogd risico


mit besonders günstigen Bedingungen ausgestattetes Darlehen

lening tegen zeer gunstige voorwaarden


Genehmigung, die als Sichtvermerk gilt

visum in de vorm van een visumverklaring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein Auftrag gilt als besonders komplex, wenn der öffentliche Auftraggeber objektiv nicht in der Lage ist, die technischen Mittel, mit denen seinen Bedürfnissen oder Zielsetzungen am besten Rechnung getragen werden kann, zu definieren oder den rechtlichen oder finanziellen Rahmen eines Projekts zu bestimmen.

Een opdracht wordt als bijzonder complex aangemerkt wanneer de aanbestedende dienst objectief gezien niet in staat is de technische middelen te bepalen waarmee aan zijn behoeften of doel kan worden tegemoetgekomen, of niet in staat is de juridische of financiële voorwaarden van het project te specificeren.


Dies gilt ganz besonders für Telemonitoring-Geräte.

Dit geldt met name voor telemonitoringapparatuur.


Dies gilt ganz besonders für Unternehmen mittlerer Größe, die rasch wachsen, Arbeitsplätze schaffen und der Motor für Innovation, Beschäftigung sowie soziale und lokale Integration in der Union sind.

Dit geldt vooral voor snelgroeiende middelgrote ondernemingen die de belangrijkste motor zijn van innovatie, werkgelegenheid en sociale en lokale integratie in de Unie.


Sie ermöglicht die Aufrechterhaltung eines qualitativ guten Angebots der Mobiltelefonie und den Ausbau der neuen LTE-Technologie in der Hauptstadt Europas bei gleichzeitiger Beibehaltung einer besonders strengen Immissionsnorm, die strengste des Landes und deutlich strikter als diejenige, die in anderen europäischen Ländern gilt.

Ze garandeert het behoud van een kwaliteitsvol aanbod van mobiele telefonie, de uitrol van de nieuwe LTE-technologie in de hoofdstad van Europa en tegelijk een zeer strenge immissienorm, de strengste van het land en veel strenger dan de norm in de andere Europese landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So überwachen sie den Meeres- und Luftraum bis weit über die Grenzen des europäischen Festlandes hinaus; dies gilt ganz besonders für die Regionen in äußerster Randlage, die für die Union Ausgangspunkte zu anderen Kontinenten und Meeren darstellen und ihr die Möglichkeit bieten, bedeutende Naturressourcen zu nutzen, etwa Fischfang, Öl oder erneuerbare Energien.

Zij zorgen ervoor dat de wateren en het luchtruim ver buiten de grenzen van het Europese vasteland in de gaten worden gehouden. Dit is met name belangrijk in het geval van de ultraperifere gebieden die de Unie openingen hebben geboden naar andere continenten en zeeën en de mogelijkheid om belangrijke potentiële natuurlijke bronnen te exploiteren, zoals de visserij, olie of de reeds genoemde hernieuwbare energiebronnen.


Das gilt noch mehr für Industriegüter und Dienstleistungen als für den Agrarhandel, und es gilt ganz besonders für den Handel zwischen Entwicklungsländern.

Dit is zelfs nog meer van toepassing op industriële goederen en diensten dan op de handel in agrarische producten, en dit geldt met name voor de onderlinge handel tussen ontwikkelingslanden.


Im neuen Rahmenabkommen über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission wird die Notwendigkeit eines verstärkten Dialogs zwischen den beiden Organen hervorgehoben, und dies gilt ganz besonders für die Arbeit des Petitionsausschusses, da es in den meisten Fällen um Politikbereiche geht, die unmittelbare Auswirkungen auf den Alltag der EU-Bürger haben.

De nieuwe raamovereenkomst over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Commissie benadrukt de noodzaak van een intensievere dialoog tussen de beide instellingen, hetgeen van bijzonder belang is voor het werk binnen de Commissie verzoekschriften, omdat het merendeel van de zaken verband houdt met beleidsgebieden die een rechtstreekse invloed uitoefenen op het dagelijks leven van EU-burgers.


Im Zusammenhang mit dem Abschluss des Basel-II-Übereinkommens gilt dies besonders für den Zugang zu Krediten. Bei innovativen KMU („Start-ups“ beispielsweise) geht es vor allem um die Bereitstellung von Risikokapital.

In de context van de afronding van het akkoord Basel II is de kwestie van de kredietmogelijkheden dan ook bijzonder belangrijk. Voor de innoverende KMO's (startups bijvoorbeeld) doet zich het probleem voor van de ontwikkeling van risicokapitaal.


Dies gilt ganz besonders für die Grenzregionen.

Dit is vooral het geval voor de grensregio's.


Der zweite Strafrahmen, der von 10 % bis 20% des Umsatzes reicht, gilt für besonders schwerwiegende Rechtsverletzungen, die nach Maßgabe der Richtlinie mit einer Haftstrafe bedroht sind.

Het tweede niveau, van 10 tot 20% van de omzet, betreft de ernstigste gevallen, waarvoor overeenkomstig de richtlijn gevangenisstraffen kunnen worden opgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gilt als besonders' ->

Date index: 2023-11-22
w