Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Athener Übereinkommen
Technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

Traduction de «gill ihrem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed


Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen

orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand


Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung zu bekämpfen

beginsel van bestrijding aan de bron | het beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden


Athener Übereinkommen | Athener Übereinkommen von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag van Athene | Verdrag van Athene inzake het vervoer van passagiers en hun bagage over zee, 1974 | Verdrag van Athene van 1974 betreffende het vervoer van passagiers en hun reisgoed over zee


Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden

beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden


technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

technische expertise in de eigen dansstijl demonstreren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 2. April 2013 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 4. April 2013 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben infolge des Entscheids des Gerichtshofes Nr. 144/2012 vom 22. November 2012 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 23. Januar 2013) Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 7 bis 9 des Dekrets der Wallonischen Region vom 17. Juli 2008 « über einige Genehmigungen, für die zwingende Gründe des Allgemeininteresses vorliegen »: Jean-Luc Abad Gonzalez, wohnhaft in 6040 Charleroi (Jumet), rue Saint-Ghislain 88, Jacques Abrassart und Thérèse Fobelets, wohnhaft in 6043 Charleroi (Ransart), rue René Delhaize 132, Anne-Marie Dubay, wohnhaft in 6040 Charleroi (Jume ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 2 april 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 4 april 2013, is, ingevolge het arrest van het Hof nr. 144/2012 van 22 november 2012 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2013), beroep tot vernietiging van de artikelen 7 tot 9 van het decreet van het Waalse Gewest van 17 juli 2008 « betreffende enkele vergunningen waarvoor er dringende redenen van algemeen belang bestaan » ingesteld door Jean-Luc Abad Gonzalez, wonende te 6040 Charleroi (Jumet), rue Saint-Ghislain 88, Jacques Abrassart en Thérèse Fobelets, wonende te 6043 Charleroi (Ransart), rue René Delhaize 132, Anne-Marie Dubay, wonende te 6040 Charleroi (Jumet), rue Emile Ruiters 5, Jacq ...[+++]


Abschließend möchte ich der Berichterstatterin Frau Gill zu ihrem sehr gut verfassten Bericht gratulieren.

Tot slot wil ik mevrouw Gill, de rapporteur, bedanken voor het uitstekend geschreven verslag.


– (EN) Herr Präsident! Bevor Frau Gill gegangen ist, brachte sie zum Ausdruck, die PSE-Fraktion werde den mündlichen Änderungsantrag von Herrn Elles unterstützen, da dieser ihrem Antrag sehr ähnlich ist.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Gill zei voordat ze wegging dat de PSE-Fractie het mondeling amendement van de heer Elles zou steunen, omdat het zo veel leek op haar eigen amendement.


– (EN) Herr Präsident, ich gratuliere Frau Gill zu ihrem ausgezeichneten Redebeitrag.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw Gill feliciteren met haar excellente toespraak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Frau Gill vertritt in ihrem Berichtsentwurf die Auffassung, „dass der vom Rat aufgestellte Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2/2004 genügend Mittel für den Europäischen Datenschutzbeauftragten für das Jahr 2004 bereitstellt“.

Mevrouw Gill zegt in haar ontwerpverslag dat "het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2004, zoals opgesteld door de Raad, voldoende kredieten bevat voor de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming voor 2004".




D'autres ont cherché : athener übereinkommen     gill ihrem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gill ihrem' ->

Date index: 2021-04-21
w