Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gibt zwei möglichkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
es gibt zwei Hauptarten von Elektrooefen:die Induktionsoefen und die Lichtbogenoefen

er bestaan twee soorten elektro-ovens:inductie-ovens en lichtboogovens of vlamboogovens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es gibt zwei Möglichkeiten, um die Verbreitung des Internet zu messen: erstens, indem festgestellt wird, wie viele Privathaushalte Zugang zum Internet haben und zweitens, indem ermittelt wird, wie viele Personen das Internet bei der Arbeit, zu Hause, in der Schule oder an anderen Orten regelmäßig nutzen.

Internet-penetratie wordt op twee manieren gemeten: hoeveel particuliere huishoudens hebben toegang tot het Internet; en hoeveel mensen maken regelmatig gebruik van het Internet, zij het op het werk, thuis, op school of ergens anders.


Von der Konzeption her gibt es zwei Möglichkeiten: Ausgehend von Mikrosystemen werden diese miniaturisiert (,Top-down-Konzept"), oder die Natur wird durch Nachbildung von Strukturen auf Atom- und Molekularebene imitiert (,Bottom-up-Konzept").

In conceptueel opzicht zijn er twee fundamenteel verschillende benaderingen: bij de eerste gaat het om een verdere miniaturisering van bestaande microsystemen ("top-down") en bij de tweede wordt de natuur nagebootst door het bouwen van structuren uitgaande van de atomaire en moleculaire schaal ("bottom-up").


Im Grunde gibt es zwei Möglichkeiten: die Versteigerung oder die unentgeltliche Zuteilung.

Er zijn in feite twee manieren om emissierechten te verdelen: bij opbod verkopen (veilen) en gratis toewijzen.


Es gibt zwei Möglichkeiten zur Behebung dieser Asymmetrie: Entweder man räumt den Aufsichtsbehörden des Aufnahmelandes mehr Befugnisse ein (einzelstaatliche Lösung), oder man errichtet eine regelrechte Aufsichtsbehörde der Union, die eine echte Alternative darstellt (europäische Lösung).

Er zijn twee mogelijkheden om deze asymmetrie op te lossen: de toezichthouders in het land van herkomst meer bevoegdheden geven (de nationale oplossing), ofwel een echte Europese autoriteit oprichten (de Unie-oplossing).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(21c) Es gibt zwei Möglichkeiten, diese Asymmetrie auszugleichen: Entweder man räumt den Aufsichtsbehörden des Aufnahmelandes mehr Befugnisse ein (die nationale Lösung), oder man errichtet eine EU-Aufsichtsbehörde, die diesen Namen verdient und eine echte Alternative darstellt (die Unionslösung).

(21 quater) Er zijn slechts twee mogelijkheden om deze asymmetrische situatie op te lossen: ofwel de toezichthouders in het gastland meer bevoegdheden geven (de nationale oplossing), ofwel een echte alternatieve Europese autoriteit oprichten (de oplossing op Unieniveau).


(22c) Es gibt zwei Möglichkeiten zur Beseitigung dieser Asymmetrie: Entweder man räumt den Aufsichtsbehörden des Aufnahmelandes mehr Befugnisse ein (einzelstaatliche Lösung), oder man errichtet eine regelrechte Europäische Aufsichtsbehörde, die eine echte Alternative darstellt (europäische Lösung).

(22 quater) Er zijn slechts twee mogelijkheden om deze asymmetrische situatie op te lossen: ofwel de toezichthouders in het gastland meer bevoegdheden geven (de nationale oplossing), ofwel een echte Unie- autoriteit oprichten (de Unieoplossing).


Es gibt zwei Möglichkeiten, Herr Zapatero: Ja oder Nein. Ich kann Ihnen sagen, dass ein „Ja“ von mehreren Bedingungen abhängt; es ist wichtig, das zu wissen, und dass wir vor dem 25. Januar eine Antwort darauf haben müssen.

Er zijn dus twee mogelijkheden, mijnheer Zapatero: ja of nee. Ik kan u vertellen dat een 'ja' afhangt van een aantal voorwaarden. Dat is belangrijk om te weten en we moeten voor 25 januari een antwoord hebben.


Es gibt zwei Möglichkeiten für den Datenabruf der im nächsten Absatz beschriebenen Informationen:

Informatie kan op twee verschillende manieren worden bevraagd:


Jahrestag unserer Union verstreichen lassen können, ohne sich für dieses Projekt des Zusammenlebens zu engagieren. Es gibt zwei Möglichkeiten: entweder eine Erklärung, die nur der Vergangenheit gewidmet ist, in anderen Worten: ein einfaches Gedenken, oder eine Erklärung, die der Zukunft zugewandt ist und damit eine Form der Erneuerung unseres Engagements für unser Projekt des Zusammenlebens darstellt.

Er zijn twee mogelijkheden: of we stellen een verklaring op die alleen gericht is op het verleden, met andere woorden we maken er een gewone herdenking van, of we stellen een verklaring op die gericht is op de toekomst, waarbij we opnieuw steun toezeggen aan ons gemeenschappelijke project.


Es gibt grundsätzlich zwei Möglichkeiten, dies zu erreichen: (1) rechtlich nicht verbindliche Leitlinien, namentlich Mitteilungen zu Auslegungsfragen und (2) Rechtsvorschriften, in denen die Verpflichtungen, die sich aus den allgemeinen Grundsätze des EG-Vertrags ergeben, in konkrete Bestimmungen gefasst werden.

Er zijn in principe twee manieren om aan deze vraag te voldoen: 1) niet-bindende richtsnoeren, met name in de vorm van een interpretatieve mededeling, en 2) wetgeving waarin de verplichtingen die uit de algemene beginselen van het EG-Verdrag voortvloeien, nader worden uitgelegd.




D'autres ont cherché : gibt zwei möglichkeiten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt zwei möglichkeiten' ->

Date index: 2021-10-31
w