Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gibt zwar schon seit " (Duits → Nederlands) :

Es gibt zwar schon seit langem wirtschaftliche und politische Verbindungen zwischen der EU und Kanada, vor dem derzeitigen Abkommen war aber der Luftverkehr in bilateralen Abkommen mit 19 der EU-Mitgliedstaaten geregelt.

Hoewel de EU en Canada al lange tijd economische en politieke banden hebben, was luchtvaart voor de huidige overeenkomst gebonden aan bilaterale overeenkomsten met negentien van de EU-lidstaten.


Es gibt zwar schon seit langem wirtschaftliche und politische Verbindungen zwischen der EU und Kanada, vor dem derzeitigen Abkommen war aber der Luftverkehr in bilateralen Abkommen mit 19 der EU-Mitgliedstaaten geregelt.

Hoewel de EU en Canada al lang economische en politieke banden onderhouden, was de luchtvaart vóór deze overeenkomst onderworpen aan bilaterale overeenkomsten met 19 van de EU-lidstaten.


Schon seit mehreren Jahren gibt es in einigen Mitgliedstaaten[31] Mechanismen, um in Fällen von Kindesentführung oder bei plötzlichem Verschwinden von Kindern unter Umständen, die eine ernsthafte Gefährdung der Sicherheit und des Wohlergehens des betreffenden Kindes befürchten lassen, die Öffentlichkeit zu alarmieren.

Sinds een aantal jaren hebben sommige lidstaten[31] publieke signaleringssystemen ingevoerd voor gevallen van kinderontvoering of verdwijning van kinderen in omstandigheden die een ernstig risico kunnen vormen voor de veiligheid en het welzijn van de betrokken kinderen.


– (IT) Es gibt zwar schon seit langem wirtschaftliche und politische Verbindungen zwischen der EU und Kanada, vor dem derzeitigen Abkommen war aber der Luftverkehr in bilateralen Abkommen mit einigen der EU-Mitgliedstaaten geregelt.

– (IT) Hoewel de Europese Unie en Canada al lang economische en politieke banden onderhouden was de luchtvaart, vóór deze overeenkomst, slechts onderworpen aan bilaterale overeenkomsten met enkele lidstaten.


– (IT) Es gibt zwar schon seit langem wirtschaftliche und politische Verbindungen zwischen der EU und Kanada, vor dem derzeitigen Abkommen war aber der Luftverkehr lediglich in bilateralen Abkommen mit den EU-Mitgliedstaaten geregelt.

(IT) Hoewel de Europese Unie en Canada al lang economische en politieke banden onderhouden was de enige geldige overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Europese Unie en Canada tot nu toe het resultaat van alle bestaande bilaterale overeenkomsten tussen landen.


In der Erwägung, dass dieser Wunsch als solcher nicht in der Stellungnahme des Gemeinderats vom 22. Dezember 2014 erläutert ist; dass die Zelle "Planung - Umwelt" zudem der Ansicht ist, dass das Zurückziehen dieses Bereichs aus der Zone keinen Mehrwert ergeben würde, da es zwischen dem künftigen Steinbruch und dem Aisne-Tal schon eine bewaldete Schutzwand und ein Puffergebiet gibt; dass die im November 2015 gewährte Genehmigung zwar den Verzicht auf de ...[+++]

Overwegende dat dit verzoek als dusdanig niet expliciet is vermeld in het advies van de gemeenteraad van 22 december 2014; dat de Cel Aménagement-Environnement bovendien acht dat er geen meerwaarde gehaald kan worden uit het schrappen van dat gebied daar er reeds een bomen- en groenscherm en een afzonderingsgebied bestaan tussen de toekomstige steengroeve en de Aisne vallei; dat zelfs als de vergunning, in november 2015 toegekend, voorziet om af te zien van het noordoostelijk bosje op grond van een akkoord met Natuur en Bossen, de u ...[+++]


« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in einem faktischen Rahmen, in dem der Tatsachenrichter, bei dem konkurrierende Anträge auf Zuweisung der Nutzung der ungeteilten Immobilie während der Zeit der Durchführung der Auseinandersetzung und Verteilung anhängig gemacht wurden, für ...[+++]

« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de ...[+++]


Bei der Anfangsbewertung sollte berücksichtigt werden, dass es bereits EU-Rechtsvorschriften gibt , die darauf abzielen, die möglichen Auswirkungen solcher Arten auf die aquatischen Ökosysteme zu bewerten und auf ein möglichst geringes Maß zu beschränken, und dass einige nicht einheimische Arten schon seit langem in der Aquakultur eingesetzt werden und für sie innerhalb dieser Rechtsvorschriften besondere Genehmigungsbedingungen gelten .

Bij de initiële beoordeling moet er rekening mee worden gehouden dat met betrekking tot de introductie van sommige soorten door menselijke activiteiten reeds op EU-niveau voorschriften zijn vastgesteld om mogelijke invloeden op aquatische ecosystemen te beoordelen en te minimaliseren, en dat sommige niet-inheemse soorten reeds lange tijd algemeen in de aquacultuur worden gebruikt en reeds onderworpen zijn aan specifieke vergunningen in het kader van de bestaande verordeningen .


Zweitens gibt es viele unter uns, die darüber erfreut sind, dass ein Land des Südens so gut auf dem Weg der Entwicklung vorankommt, und zwar schon seit vielen Jahren, so dass es in der Zukunft zu einem wirklichen entwickelten Land werden kann und damit als Entwicklungsmodell für die gesamte arabische Welt und vielleicht sogar für ganz Afrika dienen kann.

Verder doet het ons en velen met ons deugd te zien dat een zuidelijk land zo goed op weg is naar ontwikkeling, en dat al jaren lang, dat het op termijn een echt ontwikkeld land kan worden en als zodanig tot voorbeeld kan strekken voor de hele Arabische wereld, en misschien zelfs voor heel Afrika.


In den Mitgliedstaaten, in denen es dieses Konzept schon seit längerer Zeit gibt, stellt man eine Stärkung dieser Zentren oder ihre Weiterentwicklung in neue Richtungen fest (beispielsweise auf Ebene der Hochschulbildung).

In de lidstaten waar dergelijke voorzieningen reeds lange tijd bestaan, zijn deze centra uitgebreid of hebben zij nieuwe leertrajecten ontwikkeld (bijvoorbeeld op het niveau van het hoger onderwijs).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt zwar schon seit' ->

Date index: 2022-01-05
w