Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Kommission gibt Empfehlungen ab
Die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag

Traduction de «gibt vielleicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diese ringfoermige Seigerung haengt vielleicht auch mit gewissen Verformungseffekten zusammen

deze ringvormige uitscheiding is misschien aan bepaalde vervormingseffecten te relateren


die Kommission gibt Empfehlungen ab

de Commissie doet aanbevelingen


die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag

de stem van de voorzitter geeft de doorslag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission hat mit dem Nullwachstum der Ausgaben für die Verwaltung anfängliche Absichten, die in diese Richtung gehen, offenbart, aber es gibt vielleicht andere Bereiche des Haushalts, auf die wir uns im Haushaltsverfahren noch nicht richtig konzentriert haben.

De Commissie geeft die richting reeds aan door te pleiten voor nuluitgaven op administratief gebied, maar misschien zijn er nog andere begrotingsterreinen waarop wij onze aandacht onvoldoende gericht hebben tijdens de begrotingsprocedure.


Ja, ich glaube, dass es jetzt zwischen dem Haushaltsausschuss und dem Präsidium nur noch sehr wenige Differenzen gibt – vielleicht noch bei drei oder vier Punkten.

Ik denk dat er nog maar erg weinig meningsverschillen zijn tussen de Begrotingscommissie en het Bureau, op misschien drie of vier kwesties na.


Herr Präsident, bitte erinnern Sie sich auch daran, dass es keine sichere Atomkraft gibt; vielleicht wird das in 30, 40, 50 oder 60 Jahren der Fall sein – das kann ich nicht sagen – aber momentan gibt es das nicht.

En, voorzitter, alstublieft, veilige kernenergie bestaat niet, misschien over dertig, veertig, vijftig of zestig jaar, maar nu niet.


Denn wenn wir Sitzungen zur Erörterung der Anwendung der Richtlinien durchführen und sich der Beamte der Kommission, der daran teilnimmt, in Schweigen hüllt oder belanglose Dinge von sich gibt – vielleicht weil er das, was wir wirklich hören wollen, nicht sagen kann –, dann ist die ganze Übung müßig.

Immers, als we zittingen organiseren waarin we de toepassing van richtlijnen bespreken en de Commissiefunctionaris die erbij zit er het zwijgen toe doet of ons dingen vertelt die van weinig belang zijn, omdat hij misschien niet kan zeggen wat we echt willen weten, dan is de hele exercitie nutteloos.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Artikel in der aktuellen Ausgabe der Wochenzeitung „Economist“ gibt vielleicht Aufschluss.

Misschien dat een artikel in het blad Economy een aanwijzing geeft.


„Unsere Schulsysteme müssen angepasst werden, damit sie junge Menschen mit neuen Kompetenzen für neue Arbeitsplätze ausstatten können“, erklärte Kommissar Ján Figel’, „denn wir müssen unsere Jugendlichen auf Arbeitsplätze vorbereiten, die es vielleicht noch nicht einmal gibt.

"Onze schoolsystemen moeten zich aanpassen om jongeren nieuwe vaardigheden voor nieuwe banen te kunnen bieden," aldus Europees commissaris Ján Figel’, "omdat wij onze jongeren moeten voorbereiden op werk dat misschien nog niet eens bestaat"".


Der Rückgriff auf finanzielle Anreize zur Attrahierung ausländischer Direktinvestitionen hat erheblich zugenommen, was im Zusammenhang mit der erhöhten Mobilität solchen Kapitals zu einer gewissen Besorgnis Anlass gibt, da positive Auswirkungen in einem Land vielleicht auf Kosten anderer Länder erreicht werden.

Het gebruik van financiële stimulansen om DBI aan te trekken is aanzienlijk toegenomen, hetgeen, in combinatie met de grotere mobiliteit van DBI, enige bezorgdheid wekt, aangezien de positieve gevolgen in één land ten koste van andere landen kunnen gaan.


Bislang haben sich die Mitgliedstaaten dafür entschieden, den Großteil dieser Arbeit außerhalb des EG-Vertrags zu erledigen, doch es gibt vielleicht auch Raum für gewisse Instrumente und Mechanismen der Gemeinschaft.

De lidstaten hebben er tot dusver voor gekozen deze activiteiten grotendeels buiten het EG-verdrag om te doen plaatsvinden, maar er kan ruimte zijn voor communautaire instrumenten en mechanismen.


Vielleicht sollte man auch betonen, dass das Programm TEMPUS zwar grundsätzlich auf die Unterstützung von Partnerländern abstellt, darüber hinaus aber auch den EU-Mitgliedstaaten besseren Zugang zu Wissensbereichen gibt, in denen einige dieser Länder einen hohen Entwicklungsstand erreicht haben, und dauerhafte Partnerschaften entstehen lässt, von denen beide Seiten profitieren.

Er zij erop gewezen dat het Tempus-programma weliswaar vooral bedoeld is om de partnerlanden te helpen, maar ook de EG-lidstaten meer toegang tot bepaalde hoog ontwikkelde kennisgebieden in die landen verschaft en duurzame partnerschappen tot stand brengt die voor beide zijden nuttig zijn.


Der erste Satz des Absatzes 3 gibt dem Auftraggeber einer Zahlung das Recht, zwischen dem Euro und der nationalen Währungseinheit zu wählen, was die Quintessenz der Fungibilität bargeldloser Zahlungen darstellt; der Satz ist unmißverständlich und bedarf keiner Revision (obwohl es vielleicht ratsam ist, das Wort "kann" durch "darf" zu ersetzen, um hervorzuheben, daß es hier um ein Wahlrecht und nicht nur um eine mögliche Fallgestaltung geht).

De eerste zin van lid 3 verleent degene die een betaling verricht, het recht te kiezen tussen de euro en de nationale eenheid, wat de essentie van onderlinge verwisselbaarheid bij overschrijvingen vormt; deze zin is duidelijk en behoeft geen wijziging (al kan het wenselijk zijn "kan" te vervangen door "mag" om te onderstrepen dat het om een optie gaat en niet om een mogelijkheid).




D'autres ont cherché : die kommission gibt empfehlungen ab     gibt vielleicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt vielleicht' ->

Date index: 2022-01-24
w