Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gibt viele maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

Es gibt viel Spielraum für Maßnahmen des Irak und der internationalen Gemeinschaft zur Stärkung der Zivilgesellschaft u.a. in Bereichen wie Unterstützung freier Medien, Interessensvertretung und Überwachung und Förderung der Menschenrechte und Grundfreiheiten, einschließlich der Rechte von Frauen, Kindern und religiösen und ethnischen Minderheiten.

Er is voor Irak en voor de internationale inspanningen voldoende ruimte voor het versterken van het maatschappelijk middenveld, op gebieden als steun voor vrije media, aanmoediging van belangenbehartiging en waarneming en bevordering van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, waaronder de rechten van vrouwen, kinderen en religieuze en etnische minderheden.


Im Rahmen der Europäischen Struktur- und Investitionsfonds (ESI-Fonds) stehen den Mitgliedstaaten für den aktuellen Programmplanungszeitraum signifikante Mittel zur Verfügung, und es gibt viele Möglichkeiten, diese Mittel zur Förderung von integrationspolitischen Maßnahmen einzusetzen.

In het kader van de Europese structuur- en investeringsfondsen (ESI-fondsen) ontvangen de lidstaten voor de huidige programmeringsperiode aanzienlijke bedragen die ruim kunnen worden ingezet voor integratie.


Während viele Maßnahmen vorgesehen werden, die dem weiteren Ausbau und der Stärkung eines universellen sozialen Sicherungssystems dienen, gibt es auch Aktivitäten für spezielle Bereiche und Versuche zur Bewältigung der Probleme der sozial Schwächsten.

Hoewel veel maatregelen zijn bedoeld om een universeel sociaalzekerheidsstelsel in stand te houden en te versterken, zijn er ook maatregelen op specifieke terreinen en initiatieven om de problemen van de meest kwetsbare mensen aan te pakken gepland.


- Viele Mitgliedstaaten haben mit der Durchführung der auf der Frühjahrstagung 2006 des Europäischen Rates beschlossenen Maßnahmen zur „Erschließung des Unternehmenspotenzials, insbesondere von KMU“ begonnen. Beispielsweise richten alle Mitgliedstaaten, in denen es noch keinen „One-Stop-Shop“ für Jungunternehmer gibt, jetzt eine solche zentrale Anlaufstelle ein.

- Veel lidstaten zijn begonnen met de tenuitvoerlegging van de maatregelen die door de Europese Voorjaarsraad 2006 waren overeengekomen "ter ontsluiting van het ondernemingspotentieel, met name van het midden- en kleinbedrijf".


Es gibt viele Maßnahmen auf EU-Ebene, wo man mehr erreichen kann, und aus diesem Grund brauchen wir eine greifbare europäische Strategie zu Herz-Kreislauf-Erkrankungen, die den Mitgliedstaaten helfen kann, ihre Vorbeugungskonzepte zu verbessern und abzustimmen, diejenigen zu finden, die stark gefährdet sind, Aufmerksamkeit zu wecken, die Öffentlichkeit zu informieren und einen Austausch bewährter Praktiken zu fördern.

Er is veel actie op het niveau van de EU waar waarde kan worden toegevoegd. Het is om deze reden dat we een tastbare Europese strategie betreffende hart- en vaatziekten nodig hebben die de lidstaten kan helpen hun preventiestrategieën te verbeteren en te coördineren, de mensen te identificeren die een groot risico lopen, het bewustzijn te vergroten, het publiek voor te lichten en de uitwisseling van beste praktijken te bevorderen.


Es gibt viele Maßnahmen, die von den Mitgliedstaaten überhaupt nicht umgesetzt werden.

Er bestaan vele maatregelen die helemaal niet ten uitvoer worden gelegd door lidstaten.


Es gibt viele weitere Lösungen für das Krisenmanagement, die ich zuvor in meiner ersten Rede erwähnt habe: Wir tun natürlich alles, um Maßnahmen zur Regulierung von Hedgefonds einzuleiten, was wir hoffentlich in den nächsten Tagen abschließen können; dann gibt es unsere Maßnahmen zu Private Equity, Derivate und Leerverkäufe.

Er zijn een groot aantal andere oplossingen op het gebied van crisisbeheersing, waar ik zojuist in mijn eerste interventie al op in ben gegaan. Ik doel dan natuurlijk op de regelgeving die we momenteel aan het opstellen zijn op het gebied van hedgefondsen, waarvan ik de werkzaamheden de komende dagen hoop te kunnen afronden, private equities, financiële derivaten en short selling.


Wenn Europa sich Arbeitslosenzahlen von mehr als 10 % gegenüber sieht, und in einigen Mitgliedstaaten ist es noch schlimmer, und die Wirtschaft sich nur langsam wiederbelebt, dann gibt es viele Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten ergreifen sollten, um ihre Staatsfinanzen wieder aufzubauen.

Nu Europa te maken heeft met werkloosheidscijfers boven de 10 procent, in veel lidstaten zelfs nog veel erger, en de economie slechts langzaam lijkt op te krabbelen, zijn er veel dingen die de lidstaten moeten doen om hun overheidsfinanciën weer op te bouwen.


Die nationale Aussöhnung bleibt nach wie vor ein zentraler Punkt auf der politischen Tagesordnung, und es gibt viele Initiativen sowie vom Ausland unterstützte Maßnahmen.

Nationale verzoening is nog steeds het hoofdpunt op de politieke agenda en er zijn veel initiatieven en door het buitenland gesteunde acties.


Spezifische Maßnahmen, die es den Lehrern erlauben, problemloser an mobilitätsfördernden Aktionen teilzunehmen, gibt es noch viel zu selten.

Er is nog maar zeer zelden sprake van specifieke maatregelen die onderwijsgevenden in staat stellen om gemakkelijker aan mobiliteitsinitiatieven deel te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt viele maßnahmen' ->

Date index: 2021-07-25
w