Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Kommission gibt Empfehlungen ab
Die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag
Künftige Kapazitätsanforderungen planen
Künftige Überschussbeteiligung
Künftiger Überschussanteil
Künftiges Kind

Traduction de «gibt künftig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
künftige Überschussbeteiligung | künftiger Überschussanteil

toekomstige discretionaire uitkeringen | toekomstige discretionaire winstdelingen




die Kommission gibt Empfehlungen ab

de Commissie doet aanbevelingen


die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag

de stem van de voorzitter geeft de doorslag


künftige Kapazitätsanforderungen planen

toekomstige capaciteitsvereisten plannen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. Das Grünbuch gibt auch einen Rahmen vor, um das ganze Bündel von Herausforderungen in Zusammenhang mit der schulischen Bildung von Migrantenkindern zu prüfen; interessierte Kreise werden aufgefordert, ihre Vorstellungen darüber zu äußern, wie die EU künftig die Mitgliedstaaten bei der Formulierung ihrer Bildungspolitik in diesem Bereich unterstützen könnte und wie ein künftiger Prozess des Austausches und gegenseitigen Lernens gestaltet werden könnte und welche Themen abgedeckt werden sollten.[7]

10. Dit Groenboek schetst verder een kader om het geheel van uitdagingen te bekijken waarmee het onderwijs aan migrantenkinderen omgeven is en nodigt belanghebbende partijen uit ideeën aan te dragen over hoe de EU in de toekomst de lidstaten zou kunnen ondersteunen bij het formuleren van hun onderwijsbeleid op dit gebied, over hoe een mogelijk toekomstig proces van uitwisseling en wederzijds leren zou kunnen worden georganiseerd en wat dit zou moeten omvatten[7].


RP durchgeführt. Im Projekt Nanologue wurden drei mögliche Szenarien für die künftige Entwicklung der Nanotechnologien im Bericht „The future of nanotechnology: We need to talk“ dargelegt und es wurde ein "NanoMeter“ entwickelt, das Hilfestellung in möglichen ethischen und sozialen Fragen gibt.

Het Nanologue-project heeft in haar rapport "The future of nanotechnology: We need to talk" drie mogelijke scenario's uitgewerkt voor de toekomstige ontwikkeling van de nanotechnologie en heeft een "NanoMeter" ontwikkeld met een leidraad voor mogelijke ethische en maatschappelijke aspecten.


Im Gegensatz zu Artikel 68/2/1 § 5, der eine vollständige Regelung in Bezug auf die erworbenen Rechte enthält, um die derzeitige Situation zu regularisieren, enthält Artikel 68/2/2 nur einen Gesetzesrahmen, der genutzt werden kann, um eventuell - es gibt nämlich keine Verpflichtung, dessen Ausführung zu betreiben - künftig einen königlichen Erlass ergehen zu lassen » (ebenda, SS. 10-15).

In tegenstelling tot artikel 68/2/1, § 5, dat een volledige regeling bevat met betrekking tot verworven rechten teneinde de huidige situatie te regulariseren, bevat artikel 68/2/2 enkel een wettelijk kader dat kan worden aangewend om eventueel (er is immers geen verplichting om dit verder uit te voeren) in de toekomst een koninklijk besluit uit te vaardigen » (ibid., pp. 10-15).


- (...) diese Studie bestätigt, dass die Nachfrage das Angebot übersteigt, dass die Preise steigen, dass die Kempener Sandgruben schließen, dass, wie oben erwähnt, die Anzahl aktiver Sandgruben in Wallonisch-Brabant innerhalb weniger als 25 Jahren von 84 auf 25 Einheiten gesunken ist, dass es einige Sorgen über die künftige Versorgung gibt;

- (...) dat onderzoek bevestigt dat de vraag groter dan het aanbod is, dat de prijzen stijgen, dat de zandgroeven in de Kempen sluiten, dat, zoals hierboven angehaald, het aantal actieve zandgroeven in Waals Brabant in minder dan 25 jaar van 84 tot 25 eenheden gedaald is; dat er ongerustheid omtrent de bevoorrading ontstaat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Umstand, dass es ebenfalls Regeln in Bezug auf die Mobilität der Beamten gibt, beinhaltet im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien anführen, nicht, dass der Gesetzgeber die Magistrate und die Beamten künftig auf gleiche Weise behandelt.

Het feit dat ook voor ambtenaren regels inzake mobiliteit bestaan, impliceert, in tegenstelling tot wat de verzoekende partijen voorhouden, niet dat de wetgever magistraten en ambtenaren voortaan identiek behandelt.


- (..) diese Studie bestätigt, dass die Nachfrage das Angebot übersteigt, dass die Preise steigen, dass die Kempener Sandgruben schliessen, dass, wie oben erwähnt, die Anzahl aktiver Sandgruben in Wallonisch-Brabant innerhalb weniger als 25 Jahren von 84 auf 2 Einheiten gesunken ist, dass es einige Sorgen über die künftige Versorgung gibt;

- (..) dat onderzoek bevestigt dat de vraag groter dan het aanbod is, dat de prijzen stijgen, dat de zandgroeven in de Kempen sluiten, dat, zoals hierboven angehaald, het aantal actieve zandgroeven in Waals Brabant in minder dan 25 jaar van 84 tot 2 eenheden gedaald is; dat er ongerustheid omtrent de bevoorrading ontstaat;


Angesichts der Bedeutung von FuE für das künftige Wachstum und für die Bereitstellung von Lösungen für viele der Probleme, mit denen unsere Gesellschaft heute konfrontiert ist, gibt die Tatsache zu großer Sorge Anlass, dass die EU wahrscheinlich ihr Ziel verfehlen wird, die Forschungsausgaben bis 2010 auf 3 % des BIP zu erhöhen (davon zwei Drittel von privater und ein Drittel von öffentlicher Seite).

Gezien het belang van onderzoek en ontwikkeling voor toekomstige groei en voor het vinden van oplossingen voor veel van de problemen waar we momenteel mee kampen, is het zorgelijk dat de EU haar doelstelling (voor 2010 verhoging van de uitgaven voor onderzoek tot 3% van het BBP, waarvan twee derde door de particuliere sector en een derde door de overheid) waarschijnlijk niet zal halen.


Bei der Projektprüfung muss sichergestellt werden, dass es keine Hinweise auf illegalen Holzeinschlag gibt und dass auch künftig keine übermäßige Gefahr illegaler Aktivitäten dieser Art besteht;

De procedures voor het screenen van projecten moeten ervoor zorgen dat er geen aanwijzingen of risico's zijn voor illegale bosbouwactiviteiten;


Trotz einer Beteiligungsquote, die zurzeit eher theoretischer Natur ist, gibt es Hoffnung, dass die Industrie und der Privatsektor künftig mit von der Partie sein werden, da sie mit Tätigkeiten und Austauschverfahren zu tun haben, die mit dem Rahmenprogramm zusammenhängen.

De deelnamecijfers zijn tot nu toe erg laag, maar de hoop bestaat dat het bedrijfsleven en de particuliere sector in de toekomst een rol van meer dan theoretische betekenis gaan spelen doordat ze meer in contact komen met activiteiten en uitwisselingen in verband met het kaderprogramma.


Es gibt einen objektiven und vernünftigen Grund für die Unterscheidung zwischen einem « normalen » Pächter und der Person, die bei der Kündigung des Pachtvertrags in Übereinstimmung mit Artikel 8bis des Pachtgesetzes als künftiger Betreiber bezeichnet worden ist und laut Artikel 9 dieses Gesetzes für mindestens neun Jahre die Betreibung « persönlich und tatsächlich » fortführen muss.

Er bestaat een objectieve en redelijke verantwoording voor het onderscheid tussen een « gewone » pachter en de persoon die bij de pachtopzegging overeenkomstig artikel 8bis van de pachtwet als aanstaande exploitant is aangewezen en die volgens artikel 9 van die wet ten minste negen jaar de exploitatie « persoonlijk en werkelijk » moet voortzetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt künftig' ->

Date index: 2023-01-27
w