Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gibt keine gründe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vergütung im Falle, dass es keine Auskehrungsberechtigten gibt

vergoeding wegens ontbrekende begunstigde


SIVx,es gibt noch keine deutsche Bezeichnung [Abbr.]

SIVx


SIVsmn,es gibt noch keine deutsche Bezeichnung [Abbr.]

SIVsmn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies gilt erst recht in der digitalen Wirtschaft, und es gibt keine technischen Gründe, warum Landesgrenzen die Wertschöpfungsflüsse behindern müssten.

Dit geldt in nog sterkere mate voor de digitale economie; er is geen technische reden waarom grenzen zouden moeten verhinderen dat op ruime schaal welvaart wordt geschapen.


Es gibt keine Gründe für den Ausschluss der personenbezogenen Wirkungen der eingetragenen Partnerschaft (wie Namensänderungen) aus dem Anwendungsbereich dieser Verordnung.

Er is geen reden om de persoonlijke gevolgen van geregistreerde partnerschappen (zoals naamsveranderingen) van het toepassingsgebied van de verordening uit te sluiten.


Im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien behaupten, gibt es im vorliegenden Fall keine Gründe, die den Verfassungsgerichtshof zu einer anderen Schlussfolgerung veranlassen könnten, was die Prüfung der angefochtenen Bestimmung anhand der angeführten Verfassungs- und Vertragsbestimmungen betrifft.

Anders dan de verzoekende partijen beweren, zijn er te dezen geen redenen die het Hof tot een ander besluit zouden kunnen brengen wat de toetsing van de bestreden bepaling aan de aangevoerde grondwets- en verdragsbepalingen betreft.


Es gibt keine Gründe dafür, dass das Parlament seine Zustimmung zu der Verlängerung eines Protokolls zu einem Abkommen erteilen sollte, das eine Verschwendung von Steuergeldern bedeutet, ökologisch nicht nachhaltig ist und keine wesentlichen makroökonomischen Auswirkungen weder auf die EU noch auf Marokko hat.

Het Parlement heeft geen enkele reden om in te stemmen met verlenging van een protocol bij een overeenkomst waardoor belastinggeld wordt verspild, die ecologisch en milieutechnisch niet duurzaam is en die geen macro-economische gevolgen heeft voor de EU of voor Marokko.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gibt nämlich keine objektiven Gründe dafür, dass Beamte und Arbeitnehmer in diesem Punkt unterschiedlich behandelt werden sollten » (Ausschuss für die Pensionsreform 2020-2040, « Ein starker und zuverlässiger Sozialvertrag. Vorschläge des Ausschusses für die Pensionsreform 2020-2040 für eine strukturelle Reform der Pensionssysteme », SS. 115 und 118 - www.pensioen2040.belgie.be).

Er zijn immers geen objectieve redenen aan te voeren waarom ambtenaren en werknemers op dit punt op een uiteenlopende wijze zouden worden bejegend » (Commissie Pensioenhervorming 2020-2040, « Een sterk en betrouwbaar sociaal contract. Voorstellen van de Commissie Pensioenhervorming 2020-2040 voor een structurele hervorming van de pensioenstelsels », pp. 115 en 118 - www.pensioen2040.belgie.be).


Wie in B.3.5 dargelegt wurde, war der Ausschuss für die Pensionsreform 2020-2040 der Auffassung, dass es nun keine objektiven Gründe mehr gibt, die Beamten und die Arbeitnehmer unterschiedlich zu behandeln hinsichtlich der Dauer ihrer Laufbahn, was die Diplombonifikation betrifft.

Zoals is vermeld in B.3.5, was de Commissie Pensioenhervorming 2020-2040 van oordeel dat er thans geen objectieve redenen meer zijn om ambtenaren en werknemers verschillend te behandelen met betrekking tot de duur van hun loopbaan wat de diplomabonificatie betreft.


Es gibt keine Gründe dafür, weshalb diese Bedingungen nicht für die Daten aus dem Fischereisektor Anwendung finden können.

Er is geen reden waarom deze voorwaarden niet van toepassing zouden zijn op gegevens betreffende de visserijsector.


Es gibt keine Gründe für eine Aufhebung des Waffenembargos gegen China, da Forderungen in Bezug auf die Menschenrechte dort nicht erfüllt wurden.

Er zijn geen redenen om het wapenembargo tegen China op te heffen, omdat niet voldaan is aan de eisen met betrekking tot mensenrechten.


Das Organ, bei dem sich das Schriftstück befindet, gibt es frei, sofern der Mitgliedstaat keine Gründer die Verweigerung der Freigabe angibt, die sich auf die in Artikel 4 genannten Ausnahmeregelungen oder auf besondere Bestimmungen seiner eigenen Rechtsvorschriften, die die Freigabe des betreffenden Schriftstücks ausschließen, stützen.

De instelling waar het document zich bevindt maakt het document openbaar, tenzij de betrokken lidstaat redenen aanvoert om dat niet te doen en zich daarbij baseert op de in artikel 4 genoemde uitzonderingen of op bepalingen in de nationale wetgeving die openbaarmaking van het betrokken document verhinderen.


Es gibt keine gemeinsame Politik, und es kann auch keine geben, aus dem einfachen Grund, weil es keine Übereinstimmung zwischen den Grundsätzen, Traditionen und Interessen und damit zwischen den Politiken unserer verschiedenen Nationen gibt. Dies beginnt übrigens schon bei einem so wichtigen Thema wie den Beziehungen zu den Vereinigten Staaten von Amerika.

Trouwens, er is sowieso geen gemeenschappelijk beleid, en dat moet er nooit komen ook, omdat de beginselen, tradities en belangen en dus ook de politieke keuzen van onze afzonderlijke naties nu eenmaal sterk van elkaar verschillen. Dat geldt in de eerste plaats voor het zo belangrijke punt van de betrekkingen met de Verenigde Staten van Amerika.




D'autres ont cherché : gibt keine gründe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt keine gründe' ->

Date index: 2021-07-26
w