Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gibt keine einfachen antworten » (Allemand → Néerlandais) :

Es gibt keine einfachen Antworten auf die Herausforderungen, die vor uns liegen; die Mobilkommunikation der dritten Generation hat jedoch eine hinreichende Dynamik entwickelt, um die derzeitigen Schwierigkeiten zu überwinden.

Er zijn geen eenvoudige oplossingen voor de problemen die nog voor ons liggen, maar 3G heeft inmiddels genoeg vaart ontwikkeld om de huidige moeilijkheden te overkomen.


Es gibt keine einfachen Lösungen für komplexe Situationen.

Voor complexe situaties bestaan geen eenvoudige oplossingen.


Es gibt keine einfachen Lösungen für die Herausforderungen, die vor uns liegen; die Mobilkommunikation der dritten Generation hat jedoch eine hinreichende Dynamik entwickelt, um die derzeitigen Schwierigkeiten zu überwinden.

Er zijn geen eenvoudige antwoorden op de uitdagingen die voor ons liggen, maar 3G heeft inmiddels voldoende vaart gekregen om de huidige problemen te kunnen overwinnen.


Wenn Experten auf scheinbar einfache Fragen keine einfachen Antworten geben, kann ein Gefühl der Frustration und Verzweiflung aufkommen.

Als deskundigen niet met eenvoudige antwoorden op ogenschijnlijk simpele vragen komen, kan frustratie of zelfs wanhoop ontstaan.


In der Erwägung, dass es außerdem keine Pflicht gibt, auf jede Beschwerde einzeln einzugehen; dass die Privatperson aus dem Erlass auch implizit, ob durch eine individuelle Stellungnahme oder durch eine allgemeine Richtlinie (E.G., 212.225, vom 24 März 2011, Havelange) eine ausreichende und seiner Beschwerde gerechten Antwort muss ableiten können; dass der allgemeine Charakter des Inhalts des Sektorenplans der Regierung erlaubt, nur allgemeine Richtlinien auszustellen, um auf anlässlich der öffentlichen Untersuchung geäußerte Beschwerden zu ...[+++]

Overwegende dat het bovendien niet verplicht is elk bezwaar afzonderlijk in aanmerking te nemen; dat de particulier uit het besluit ook impliciet moet kunnen afleiden dat het antwoord op zijn bezwaar voldoende en geschikt is, hezij door een individuele stellingname, hetzij op grond van een algemene richtlijn (C.E., 212.225, van 24 maart 2011, Havelange); dat de Regering wegens het algemene karakter van de inhoud van het gewestplan slechts algemene richtlijnen mag formuleren als antwoord ...[+++]


Ich bin froh, dass wir die Möglichkeit haben werden, auf diese Debatte zurückzukommen, denn es gibt keine einfachen Antworten.

Ik ben blij dat we de gelegenheid zullen hebben om nog op dit debat terug te komen, want er zijn geen eenvoudige antwoorden.


Es gibt dort keine einfachen Antworten, weil im Kern die Frage im Raum steht, ob die IP-Adresse gleichzeitig eine personenbezogene Information ist.

Er zijn geen gemakkelijke antwoorden, omdat aan de kern van de zaak de onbeantwoorde vraag staat of een IP-adres een aan één persoon gebonden gegeven is.


Jeder von uns weiß oder sollte wissen, dass es auf dieses teuflische Dilemma keine einfachen Antworten gibt.

Eenieder van ons weet, of zou moeten weten, dat er geen makkelijke antwoorden zijn op dit duivelse dilemma.


– (PT) Herr Mandelson! Das Verdienst dieser sachdienlichen Initiative der Kommission besteht direkt darin, dass sie die Diskussion über ein Thema fördert, zu dem es keine einfachen Antworten gibt.

– (PT) Mijnheer Mandelson, dit initiatief van de Commissie is alleen al lovenswaardig omdat het een debat opent over een kwestie die zo complex is dat zij niet in aanmerking komt voor gemakkelijkheidsoplossingen.


Darauf gibt es keine einfachen Antworten, und das Problem beschränkt sich nicht auf die Wirtschafts- und Sozialpolitik, sondern ist auch eine Frage der Werte.

Voor deze kwestie bestaat geen eenvoudige oplossing en zij heeft niet alleen te maken met economisch en sociaal beleid, maar ook met onze waarden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt keine einfachen antworten' ->

Date index: 2025-05-09
w