Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gibt jedoch zahlreiche " (Duits → Nederlands) :

Es gibt jedoch zahlreiche Fälle zu ähnlichen Bereichen, aus denen sich bestimmte Schlußfolgerungen ableiten lassen.

Uit de omvangrijke jurisprudentie over vergelijkbare kwesties kan echter wel met enige zekerheid een aantal conclusies worden getrokken.


Es gibt jedoch zahlreiche Fälle, in denen durch übermäßig umständliche und nicht mehr zeitgemäße Vorschriften qualifizierten Bewerbern der Zugang zu Berufen unverhältnismäßig erschwert wird.

Maar er zijn veel gevallen waarin onnodig omslachtige en achterhaalde voorschriften de toegang tot deze beroepen voor gekwalificeerde kandidaten onredelijk moeilijk kunnen maken.


Er ist Welterbe der UNESCO und beherbergt zahlreiche Tiere mit Symbolcharakter (Gorillas, Okapis, Elefanten usw.) Es gibt jedoch kaum einen Ort auf der Welt, an dem der Artenschutz stärker in Gefahr wäre.

Het is een World Heritage Site van UNESCO en het leefgebied van een groot aantal iconische dieren (gorilla's, okapi's, olifanten, enz.).


Es gibt zahlreiche potenziell bedeutende Umwelttechnologien, die jedoch zu wenig genutzt werden, bedingt durch die Fixierung auf bestehende Technik, schwierige Finanzierung, geringe Sensibilisierung der Investoren, verzerrte Kostensignale.

Er bestaan al vele, mogelijk belangrijke, milieutechnologieën waarvan niet voldoende gebruik wordt gemaakt, omdat men aan bestaande technologieën vastzit of moeilijk toegang heeft tot financiering, of ook omdat beleggers niet voldoende met deze technologieën vertrouwd zijn of de prijssignalen een vertekend beeld geven.


Im Laufe der Jahre sind jedoch bedeutende Streitsachen entstanden. Auf diesem Gebiet gibt es in der Tat zahlreiche Akten in Bezug auf Streitsachen, sowohl vor den Zivil- als auch vor den Verwaltungsgerichten, und die sich daraus ergebenden Entscheidungen sind überwiegend nachteilig für die lokalen Behörden.

In de loop der jaren heeft zich echter een belangrijk contentieux ontwikkeld; men telt in die aangelegenheid immers talrijke geschillendossiers, zowel voor de burgerlijke als de administratieve rechtscolleges, en de meerderheid van de beslissingen die eruit voortvloeien, zijn nadelig voor de lokale besturen.


Es gibt jedoch noch zahlreiche Probleme, besonders nach den jüngsten gewaltsamen Zwischenfällen in der umstrittenen Region Abyei.

Toch blijven er veel punten van zorg, met name na de recente geweldsincidenten in de betwiste regio Abyei.


Es gibt jedoch auch zahlreiche Probleme im Zusammenhang mit legaler und illegaler Einwanderung, mit Arbeitsverträgen, die künftig in der Muttersprache der ausländischen Arbeitnehmer verfasst sein müssen, ganz zu schweigen von einer Fülle von Problemen im Bereich Arbeits- und Wohnbedingungen.

Er zijn echter ook vele problemen met betrekking tot legale en illegale immigratie, met arbeidscontracten die in de toekomst in de taal van de arbeiders uit derde landen moet worden getekend, en veel problemen met betrekking tot de arbeids- en huisvestingsomstandigheden.


Der Europäische Haftbefehl hat die Förderung der Rechtsstaatlichkeit auf unserem Kontinent erheblich vorangetrieben. Während er jedoch auf gegenseitigem Vertrauen gründet, gibt es zahlreiche Fälle, in denen dieses Vertrauen von unseren Bürgern infrage gestellt wird.

Het heeft de rechtsorde op ons continent enorm verbeterd, maar het Europees arrestatiebevel is afhankelijk van wederzijds vertrouwen, en er zijn te veel gevallen waarin onze burgers vraagtekens plaatsen bij dat vertrouwen.


Wir haben jedoch zahlreiche Branchen, in denen es Probleme gibt und die an einem differenzierten Bezugszeitraum interessiert wären, was in den Vorschlägen und Diskussionen der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer zum Ausdruck kommt.

Er zijn echter talrijke bedrijfstakken die wel problemen hebben en eventueel een andere referentieperiode zouden willen. Daarvoor zijn ook voorstellen gedaan door zowel werkgevers als werknemers.


Obgleich der durch organisierte Finanzkriminalität entstehende Schaden nicht immer direkt einzelne Personen betrifft (es gibt jedoch auch zahlreiche Fälle, in denen Einzelpersonen direkten Schaden erleiden), ist der für die Gesellschaft insgesamt entstehende Schaden in Form von Ertragseinbußen, Rufschädigung und Entwertung öffentlicher Normen oft beträchtlich.

Georganiseerde financiële criminaliteit heeft misschien niet altijd directe gevolgen voor individuele personen (hoewel er vele voorbeelden zijn van personen die wel rechtstreeks schade hebben geleden), maar het is een feit dat er ernstige maatschappelijke gevolgen in bredere zin zijn, in de vorm van inkomstenderving, reputatiebeschadiging en normvervaging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt jedoch zahlreiche' ->

Date index: 2021-01-18
w