Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Kommission gibt Empfehlungen ab
Die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag
Genügende Tilgungsfähigkeit
Genügende Unterkunftsmöglichkeiten

Traduction de «gibt genügend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
genügende Tilgungsfähigkeit

voldoende vermogen vot het terugbetalen


genügende Unterkunftsmöglichkeiten

voldoende huisvesting


die Kommission gibt Empfehlungen ab

de Commissie doet aanbevelingen


die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag

de stem van de voorzitter geeft de doorslag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach der Studie bestehen im Hinblick auf die beiden ersten Kriterien folgende wesentliche Hindernisse: Es gibt nicht genügend Informationen über die (langfristigen) negativen Auswirkungen von Pestiziden auf die Umwelt, und es ist extrem schwierig, die verschiedenen Effekte (d. h. die Auswirkungen auf die aquatische Umwelt einerseits und die Auswirkungen auf die terrestrische Umwelt andererseits) in einem einzigen Ziel zusammenzufassen.

Volgens de studie stuit men bij de eerste twee van deze criteria op grote problemen: er is namelijk ontoereikende informatie over de negatieve milieueffecten van pesticiden op langere termijn en het is uitermate moeilijk de verscheidene effecten met behulp van een streefcijfer onder één noemer te brengen (nl. de gevolgen voor het aquatisch milieu enerzijds en die voor het bodemmilieu anderzijds).


Der Vorschlag, die Mietleitungs-Richtlinie [12] zurückzuziehen, sobald es genügend Wettbewerb bei der Bereitstellung von Diensten gibt, fand breite Unterstützung.

Er is brede steun voor het voorstel om de Huurlijnenrichtlijn [12] in te trekken zodra er op dit gebied voldoende concurrentie is.


Gibt es nicht genügend stellvertretende Richter, kann der Kammerpräsident, um den Spruchkörper des Gerichts zu vervollständigen, einen oder zwei im Verzeichnis der Rechtsanwaltskammer eingetragene Rechtsanwälte, die mindestens dreißig Jahre alt sind, beauftragen zu tagen.

Zijn er niet genoeg plaatsvervangende rechters, dan kan de voorzitter van de kamer, om de rechtbank voltallig te maken, een of twee, op het tableau van de Orde ingeschreven advocaten die ten minste dertig jaar oud zijn, oproepen om zitting te nemen.


Nach einer im Juli 2015 eingeleiteten eingehenden Prüfung ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass die Übernahme keinen Anlass zu wettbewerbsrechtlichen Bedenken gibt, da FedEx und TNT nicht in besonders engem Wettbewerb stehen und ihre Konkurrenten auf allen betroffenen Märkten weiterhin genügend Wettbewerbsdruck auf das neu aufgestellte Unternehmen ausüben werden.

Na in juli 2015 een diepgaand onderzoek te hebben ingesteld, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de overname geen aanleiding geeft tot mededingingsbezwaren omdat FedEx en TNT geen zeer naaste concurrenten zijn en omdat de fusieonderneming op alle betrokken markten voldoende concurrentie zal blijven ondervinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dazu EIB-Präsident Werner Hoyer: „Die Arbeiten der Taskforce haben gezeigt, dass es in Europa genügend Investitionsvorhaben gibt.

EIB-voorzitter Werner Hoyer: “De werkzaamheden van de taskforce tonen aan dat er in Europa voldoende investeringsprojecten zijn.


Die Mehrheit (68 %) ist der Ansicht, dass es nicht genügend Transparenz und Überwachung bei der Parteienfinanzierung gibt.

De meerderheid van de Europeanen (68%) denkt dat de financiering van politieke partijen niet transparant genoeg is en het toezicht op die financiering te wensen overlaat.


nicht genügend neue Arbeitsplätze im Dienstleistungsbereich, obwohl es hier die meisten Beschäftigungsmöglichkeiten gibt.

onvoldoende schepping van nieuwe werkgelegenheid in de dienstensector, hoewel deze uit het oogpunt van het aantal banen veruit de belangrijkste is.


Die Kommission stimmt zu, dass es genügend hochwertige Projekte gibt, die eine Anhebung des Budgets rechtfertigen, insbesondere in Anbetracht dessen, dass die Nachfrage nach dem Programm sehr hoch ist (1. Aufforderung im Rahmen von TEMPUS IV: 530 Vorschläge wurden eingereicht/76 Projekte ausgewählt – 2. Aufforderung: 610 Vorschläge wurden eingereicht/69 ausgewählt).

De Commissie is het ermee eens dat er voldoende kwalitatief hoogwaardige projecten zijn die een verhoging van het budget rechtvaardigen, vooral gezien het grote aantal aanvragen (eerste oproep voor Tempus IV: 530 voorstellen ontvangen/76 projecten geselecteerd – tweede oproep: 610 ontvangen/69 geselecteerd).


Entsprechend dem vom Europäischen Rat in Luxemburg formulierten Wunsch wird die Finanzielle Vorausschau auf der Grundlage "EU 15" vorgelegt, wobei genügend Spielraum für die Finanzierung der Erweiterung verbleibt; eine vergleichende Tabelle gibt jedoch Aufschluß über die voraussichtlichen Kosten der Erweiterung und ihre Finanzierung im Rahmen der von der Kommission zugrunde gelegten Hypothesen.

Overeenkomstig de wens van de Europese Raad van Luxemburg zijn de financiële vooruitzichten gebaseerd op een EU van 15 lidstaten, waarbij voldoende ruimte overblijft voor de financiering van de uitbreiding. Aan de vooruitzichten is evenwel een tabel toegevoegd waarin de uitbreidingskosten en de financiering ervan worden geraamd in het kader van de technische veronderstellingen waarvan de Commissie is uitgegaan.


Wenn es nicht genügend Normen gibt, fehlt es dem Markt an der notwendigen Stabilität, um die Benutzer für Investitionen zu motivieren.

Wanneer er te weinig normen zijn is de markt niet stabiel genoeg om de gebruikers het nodige vertrouwen voor investeringen te geven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt genügend' ->

Date index: 2022-03-26
w