Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Kommission gibt Empfehlungen ab
Die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag
Durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
Färbung
Grampositiv
Homolog
Zinsaufwendungen und ähnliche Aufwendungen
Zinsen und ähnliche Aufwendungen
ähnlich
ähnliches Recht

Traduction de «gibt es ähnlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zinsaufwendungen und ähnliche Aufwendungen | Zinsen und ähnliche Aufwendungen

rente en soortgelijke lasten | rentelasten en soortgelijke kosten


die Kommission gibt Empfehlungen ab

de Commissie doet aanbevelingen


die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag

de stem van de voorzitter geeft de doorslag




grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden






Garantie- und Sozialfonds für das Hotel- und Gaststättengewerbe und ähnliche Betriebe

Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Innerhalb der EU gibt es beträchtliche Kompetenzunterschiede zwischen Menschen mit ähnlichen Bildungsabschlüssen: In Mitgliedstaaten wie den Niederlanden oder Finnland schneiden Absolventen der Sekundarstufe II ähnlich gut oder sogar besser ab als Hochschulabsolventen in Irland, Italien, dem VK oder Spanien.

De vaardigheidsniveaus van mensen met vergelijkbare kwalificaties verschilt aanzienlijk binnen de EU: recent gediplomeerden van het hoger secundair onderwijs in landen als Nederland en Finland scoren hoger op taalvaardigheid dan recent gediplomeerden van het hoger secundair onderwijs in Ierland, Italië, het VK en Spanje.


In anderen EU-Mitgliedstaaten gibt es ähnliche Hürden.

In overige lidstaten bestaan er vergelijkbare obstakels.


Da es mehrere Plattformen und eine große Anzahl von Geräten gibt, die ähnliche Funktionen anbieten können, ist es nicht klar, ob irgendein Unternehmen einschließlich Apple derzeit eine marktbeherrschende Stellung innehat.

Aangezien er verschillende platforms bestaan en een groot aantal apparaten die over soortgelijke functionaliteiten beschikken, is in deze fase nog niet duidelijk of er al een onderneming is, met inbegrip van Apple, die een dominante positie heeft gecreëerd.


Die Beaufsichtigung des öffentlichen Beschaffungswesens ist ähnlich kompliziert; darüber hinaus gibt es im Kosovo mehr als 150 Vergabebehörden.

Het toezicht op openbare aanbestedingen is eveneens complex; bovendien zijn er meer dan 150 aanbestedende diensten in Kosovo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parallel zu diesen Fortschritten gibt es ähnliche Fortschritte in Bezug auf die Annahme der von der Union beschlossenen internationalen Übereinkünfte, die durch die erweiterte Anwendung der qualifizierten Mehrheitsentscheidung im Rat und durch die erforderliche Zustimmung des Europäischen Parlaments bedingt sind (beispielsweise in Bezug auf die Übereinkünfte zur Durchführung der gemeinsamen Handelspolitik).

Hetzelfde geldt voor de aanneming van internationale overeenkomsten van de Unie, dankzij de uitbreiding van het aantal gevallen waarin binnen de Raad met een gekwalificeerde meerderheid wordt gestemd, en de eis dat het Europees Parlement zijn goedkeuring moet verlenen (bijvoorbeeld voor overeenkomsten ter uitvoering van het gemeenschappelijke handelsbeleid).


Da es in einigen Mitgliedstaaten nachgeordnete Behörden, wie beispielsweise das Amt des Friedensrichters, gibt, die ähnliche Befugnisse wie ein Gericht haben, wäre es angebracht, den Begriff „Gericht“ durch den Begriff „Behörde“ zu ersetzen.

Aangezien in sommige EU-lidstaten perifere instanties bestaan die soortgelijke bevoegdheden hebben als rechterlijke instanties, is het mijns inziens beter de term "rechterlijke instantie" te vervangen door "instantie".


Parallel zu diesen Fortschritten gibt es ähnliche Fortschritte in Bezug auf die Annahme der von der Union beschlossenen internationalen Übereinkünfte, die durch die erweiterte Anwendung der qualifizierten Mehrheitsentscheidung im Rat und durch die erforderliche Zustimmung des Europäischen Parlaments bedingt sind (beispielsweise in Bezug auf die Übereinkünfte zur Durchführung der gemeinsamen Handelspolitik).

Hetzelfde geldt voor de aanneming van internationale overeenkomsten van de Unie, dankzij de uitbreiding van het aantal gevallen waarin binnen de Raad met een gekwalificeerde meerderheid wordt gestemd, en de eis dat het Europees Parlement zijn goedkeuring moet verlenen (bijvoorbeeld voor overeenkomsten ter uitvoering van het gemeenschappelijke handelsbeleid).


Nicht alle Telearbeiter sind Heimarbeiter - zu den Telearbeitern zählen beispielsweise Arbeitnehmer mit einer mobilen Tätigkeit oder Arbeitnehmer in Satellitenbüros. Zwischen beiden Gruppen gibt es jedoch Überschneidungen, und oft stellen sich ähnliche Fragen.

Niet alle telewerkers zijn thuiswerkers - onder deze term vallen bij voorbeeld ook degenen wier werk mobiel is of die in elders gevestigde privékantoren werken; er bestaat echter een overlapping tussen de twee groepen en vaak doen zich soortgelijke kwesties voor.


Ähnliche EU-Rechtsvorschriften gibt es bereits für die Beaufsichtigung von Bankengruppen und Wertpapierfirmengruppen.

Soortgelijke EU-wetgeving bestaat reeds met betrekking tot het toezicht op groepen banken en groepen beleggingsondernemingen.


Sportverbände und die Mitgliedstaaten im Allgemeinen begrüßten den Gedanken nachdrücklich, einige Mitgliedstaaten hatten allerdings Zweifel an dem wirklichen europäischen Mehrwert dieses Projekts, da es in vielen Mitgliedstaaten bereits mehrere ähnliche Initiativen gibt.

De sportverenigingen en de lidstaten reageerden in het algemeen zeer positief op dit idee, maar sommige lidstaten hadden twijfels over de reële Europese meerwaarde van dit project, aangezien vele lidstaten reeds tal van gelijkaardige initiatieven hebben opgezet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt es ähnlich' ->

Date index: 2025-02-10
w