Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gibt es zahlreiche deutliche beispiele » (Allemand → Néerlandais) :

Für die Defizite bei der Barrierefreiheit gibt es zahlreiche deutliche Beispiele.

Er zijn tal van opmerkelijke voorbeelden van situaties waarin de e-toegankelijkheid tekort schiet.


Zum Beispiel gibt es in dem neuen Bereich des Cloud Computing zahlreiche und weit gestreute Normungsaktivitäten.

Zo zijn de normalisatiewerkzaamheden en de normen op het gebied van “cloud computing”, een terrein dat sterk in opkomst is, talrijk en sterk versnipperd.


Es gibt zahlreiche Beispiele für solche Wechselwirkungen:

Er zijn talloze voorbeelden van dergelijke, elkaar wederzijds ondersteunende verbanden:


Es ist zwar noch zu früh, allgemeine Schlussfolgerungen zur Umsetzung der Ziele für nachhaltige Entwicklung zu ziehen, da diese erst seit Kurzem in die Abkommen integriert werden. Allerdings gibt es bereits zahlreiche Beispiele für eine positive Zusammenarbeit bei anderen Themen, die über die Handelsliberalisierung hinausgehen, was dank dieser Abkommen möglich geworden ist.Die EU konnte beispielsweise Themen angehen wie die Vereinigungsfreiheit, gewalt ...[+++]

Omdat de opname van deze hoofdstukken een relatief recente praktijk is, is het nog te vroeg om algemene conclusies te trekken over de uitvoering van de doelstellingen voor duurzame ontwikkeling in handelsovereenkomsten van de EU, maar toch zijn er al vele voorbeelden van positieve samenwerking rond kwesties die verder gaan dan de liberalisering van het handelsverkeer en die dankzij deze overeenkomsten mogelijk zijn geworden.De EU kan zich bijvoorbeeld sterk maken voor kwesties als de vrijheid van vereniging, geweld tegen vakbondsleden, kinderarbeid, arbeidsinspectie, collectieve onderhandelingen, tripartiet overleg en gezondheid en veili ...[+++]


3. Bei der Umsetzung des Göteborger Programms sind erhebliche Fortschritte erzielt worden, und es gibt mittlerweile zahlreiche positive Beispiele erfolgreicher präventiver Maßnahmen.

3. De uitvoering van het programma van Göteborg is flink gevorderd en er zijn heel wat voorbeelden van preventieve actie die succes heeft opgeleverd.


in der Erwägung, dass es zahlreiche Möglichkeiten der Landnutzung wie zum Beispiel die Urbanisierung, die Industrie, den Tourismus und die Freizeitwirtschaft gibt, die mit der Landwirtschaft konkurrieren.

overwegende dat er talrijke andere vormen van landgebruik zijn die concurreren met landbouw, zoals stedenbouw, industrie, toerisme en recreatie.


Für die Defizite bei der Barrierefreiheit gibt es zahlreiche deutliche Beispiele.

Er zijn tal van opmerkelijke voorbeelden van situaties waarin de e-toegankelijkheid tekort schiet.


Aber es gibt auch noch zahlreiche Hindernisse: So können Online-Verkäufer mitunter nur schwer herausfinden, welche Pflichten sie zum Beispiel in den Bereichen Mehrwertsteuer und Datenschutz haben.

Zo komen onlineverkopers soms moeilijk te weten wat de regels zijn voor btw en gegevensbescherming.


- Schulen sollten Unterstützung und Anreize geboten werden, um sie so zu ermutigen, Aktionen und Programme zur Vermittlung unternehmerischen Denkens und Handelns einzuführen; zahlreiche konkrete Beispiele, an denen man sich orientieren kann, gibt es bereits.

- Scholen moeten steun en incentives krijgen om activiteiten en programma’s voor het ondernemerschap te introduceren (er zijn tal van concrete voorbeelden hoe dit kan worden gedaan).


Es gibt nun bereits zahlreiche Beispiele, in denen die Europäische Gemeinschaft mögliche Sicherheitsgefährdungen mit Drittländern und Luftfahrtgesellschaften erfolgreich im Vorfeld bekämpft hat, bevor sie sich zu so drastischen Maßnahmen wie Betriebsbeschränkungen gezwungen sah.“

In tal van gevallen heeft de Gemeenschap mogelijke risico's voor de veiligheid vooraf met derde landen en luchtvaartmaatschappijen opgelost, alvorens zij genoodzaakt was drastische maatregelen te nemen, zoals het opleggen van beperkingen", verklaarde Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie en commissaris voor vervoer.


w